變速箱源自F1賽車的SuperFast,換擋速度比F430提高50毫秒;
增加F1 Trac牽引力控制系統(tǒng),濕滑道路的加速性能提高20%;
首次用于量產(chǎn)車的Scm懸架控制,系統(tǒng)反應(yīng)時間達(dá)到1毫秒;
有冰雪、濕滑、運動、競賽和全關(guān)閉5種駕駛模式可選的Manetti-no車輛動態(tài)控制系統(tǒng),一個按鈕就能改變?nèi)噭恿Α踩、行駛等系統(tǒng)設(shè)置;
升功率超過103匹的V12發(fā)動機,首次中前置于雙座跑車……
法拉利的新旗艦599GTB,使普通人與F1如此接近。
低頭扭身坐下,將雙腿挪進(jìn)車內(nèi);關(guān)上車門,靠實雙肩,試握方向盤,前后調(diào)整坐椅的位置;左右手分別穿進(jìn)安全帶,扣好中間的卡盤,最后拉緊雙肩處的束帶,將自己綁在坐椅上。
按下方向盤左下的紅色啟動按鍵,聲浪從前方傳來,想象中的轟鳴并沒有出現(xiàn),聲音卻比F430更低沉,也更干凈。第一次,還是謹(jǐn)慎些,將Manettino控制鈕旋至Sport模式,儀表板隨即轉(zhuǎn)為白色。
扭頭看看身邊的意大利教練,他瞇著眼睛盯著前方,額頭堆起皺紋,面無表情。管他,右手食指和中指輕拉藏在方向盤后的撥片,白色的表盤上“1”字瞬間就替代了“N”,但車身、發(fā)動機的聲音都沒有變化。試著踩下油門,很沉,再加些力,出發(fā)。
車還沒出維修區(qū),對講機里就傳來主教練Vittorio的提示,向上旋轉(zhuǎn)的意式英語要求我立刻升到2擋!安皇钦f在維修區(qū)里車速要低于40公里/小時嗎?”“是,但是現(xiàn)在沒車,我們可以快些。”教練還真是靈活。右手食指再動,感覺不到變速箱的跳動,但發(fā)動機的轉(zhuǎn)速已經(jīng)應(yīng)聲而跌。
駛出維修區(qū),瞄一眼左側(cè)的賽道上無車,直接地板油。隨著發(fā)動機轉(zhuǎn)速飆升,右手輕拉,變速箱已經(jīng)躍進(jìn)3擋。SuperFast變速箱將脫開離合器、選擇擋位和重新結(jié)合擋位、恢復(fù)驅(qū)動力的三個過程同步進(jìn)行,換擋響應(yīng)時間達(dá)到100毫秒,雖然未及F1賽車的50毫秒,但我也不是舒馬赫。
沿著紅白相間的路肩行駛,繞過規(guī)劃行駛路線的錐筒,輕帶剎車,左手輕拉減擋撥片,變速箱跳至2擋,進(jìn)入第一個下坡S彎。用足路寬、順利出彎,繼續(xù)地板油,加擋,再加油。我知道,前面是一個看不見的下坡S彎;我不知道的是,傳說中的F1 Trac牽引力控制系統(tǒng)與倍耐力P-ZERO 305/25R20輪胎導(dǎo)出的扭力,誰能獲勝?
車子斜向穿過賽道,朝標(biāo)記制動點的錐筒駛?cè)ィ酝硇﹦x車,再轉(zhuǎn)方向入彎,輪胎已開始輕嘯,車子轉(zhuǎn)入彎道,逐漸加油,滑動卻已被抑制,行駛路線依然流暢。我知道,這一局是F1 Trac贏了。如果這時有人跟在后面行駛,他一定會挑指贊嘆,數(shù)月不見,我的“功夫”竟精進(jìn)如斯。嘿嘿,我心偷笑。
轉(zhuǎn)過兩排錐筒,立刻制動,同時將變速箱降至2擋。轉(zhuǎn)過那狀入鱷魚尾的彎角,就進(jìn)入了上賽著名的直道。雖然3500轉(zhuǎn)時,發(fā)動機就有90%的扭矩輸出,但我情愿將油門踏到6000轉(zhuǎn)才動手轉(zhuǎn)擋,為更多的動力洶涌到來,也為那更高轉(zhuǎn)速的轟鳴。隨著儀表盤上的白色數(shù)字閃動,3.7秒的加速性能將我壓在坐椅上動彈不得。
上賽主看臺的坐椅依然五彩斑斕,黑馬黃旗與黑白格旗在窗外一閃而過。馬上就到那長長直道的盡頭,瞇著眼睛、滿是抬頭紋的意大利教練用那旋轉(zhuǎn)上升的意式英語提醒我Break,Break and down gear。看著時速指針擦過210km/h的標(biāo)記,手指摩挲著亞光的轉(zhuǎn)擋撥片,我卻有了另一個念頭,是不是該放下“起落架”了? (吳毓)