從古至今,日本的圖書皆為豎排本,因而日本人向來就是“豎著”讀書的。不過,隨著手機(jī)小說的沖擊,這種亙古未變的閱讀方式或?qū)l(fā)生根本性的改變。眼下,已有日本出版社將夏目漱石、太宰治等一代文豪的名著以橫排方式出版,受到熱烈的追捧,莫非日本人也要開始“橫著”讀書?
據(jù)《讀賣新聞》報(bào)道,以出版熱門手機(jī)小說名噪一時(shí)的日本GOMA BOOKS出版社前不久推出了橫排本“名作文學(xué)”系列,首發(fā)陣容包括夏目漱石的代表性作品《心》和太宰治最具影響力的小說《人間失格》。出版方稱,之所以采用橫排方式,是想嘗試讓年輕人用讀手機(jī)小說的感覺,來閱讀文學(xué)名著。為了吸引年輕讀者的眼球,GOMA BOOKS還給這兩部最新出版的名著添加了不少現(xiàn)代元素。
將名著橫排的創(chuàng)意來自手機(jī)小說。許多習(xí)慣于閱讀手機(jī)小說的年輕人表示,以前根本沒想過去讀豎排的文學(xué)名著,如今這些作品橫排在眼前,讀起來感覺很舒服。出版方在橫排時(shí)特意加寬字間距和行距,并且給日文漢字標(biāo)上注音假名,以便于閱讀。一位編輯說,將夏目漱石的代表作像手機(jī)小說那樣橫排并不值得大驚小怪,歸根到底還是一個(gè)習(xí)慣的問題,橫排不會(huì)使閱讀經(jīng)典的情緒流失,何況夏目漱石本人做筆記也是橫著寫的。戴錚 編譯
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|
- [個(gè)唱]范范個(gè)唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會(huì)比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺(tái)北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點(diǎn)
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強(qiáng)氣旋
-
-老外演奏家動(dòng)車上飚京罵 北京市98%乘客主動(dòng)讓座
-首博展出鑒寶節(jié)目贗品 沈尹默手稿被疑來源非法
-樂嘉"寫給15歲的女兒"感動(dòng)網(wǎng)友 微博"包大人"很忙
-毛澤東心系中國首座軍事學(xué)府 彭德懷為軍需拍案
-澳洲5歲畫家掙10萬英鎊 "丨"字筆順不同讀音不一
-榆林明長城面臨毀壞 明清石刻龍修復(fù) 被斥似豬嘴
-長城研究專家羅哲文去世 友人稱其生活極其簡單
-劉聞雯:我是貨真價(jià)實(shí)作家 文化墻蘇軾詞配杜甫像
-網(wǎng)友帶"外公"玩遍七大洲 大學(xué)生手繪孫中山撲克
-古代女狀元批駁"女子難養(yǎng)" 海倫·凱勒曾試圖私奔