《廢都》再版再惹爭議的悲哀
曾經(jīng)備受爭議的賈平凹的《廢都》,與《浮躁》、《秦腔》組成《賈平凹三部》由作家出版社再版,對《廢都》的爭議再度成為熱點(diǎn)話題。
1993年上半年,國家新聞出版署曾以“格調(diào)低下,夾雜色情描寫”的名義查禁《廢都》,并對出版部門做了處罰。當(dāng)年《廢都》因大量性描寫而引發(fā)爭議,而今,關(guān)于賈平凹這部作品的爭議,仍然集中于此。在這其中當(dāng)然少不了對于在17年前就很吸引眼球的、《廢都》中的“□□□□(此處作者刪去××字)”的議論。對于新版《廢都》把那種原有的文字形式改成了“……(此處作者有刪節(jié))”,有的讀者說如今的《廢都》是失去了這種儀式美感,好像又更平庸了一點(diǎn)。據(jù)說,《廢都》已有60多個(gè)盜版版本,然而,不管這些盜版文本多么粗劣,那些沒有任何實(shí)際內(nèi)容的“□□□□(此處作者刪去××字)”卻一概被盜版書商們一點(diǎn)不差地保留著,可見這已成為《廢都》的最大賣點(diǎn),而全書可能存在的文學(xué)價(jià)值反而也因此被屏蔽掉了。有的讀者尖銳指出,新版《廢都》已經(jīng)看到了老版本中“□□□□(此處作者刪去××字)”的荒唐,但卻對這個(gè)賣點(diǎn)難以割舍,于是用“……”來替代它,無非是欲蓋彌彰,用低級趣味來賺取市場的吆喝。
從1993年至今,《廢都》的盜版從未間斷過,正版、半正版、盜版總共加起來大約有一千二百萬冊左右,至今在盜版小商販的三輪車上,仍然不乏《廢都》……然而,17年過后,我們對一部有爭議的文學(xué)作品的關(guān)注和討論,它的市場賣點(diǎn)、爭議的興趣點(diǎn)仍然在這種色情描寫上,反映出我們的文學(xué)觀念、文學(xué)的價(jià)值判斷,喜歡獵奇的閱讀心態(tài),仍未有什么變化,未有超越,這難道不是一種悲哀嗎?
許民彤
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved