成人在线午夜,久久久国产精品欧美狂野,18款免费安装软件
本頁(yè)位置: 首頁(yè)新聞中心文化新聞
    赫塔·穆勒獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?wù)f明什么
2009年10月12日 08:06 來(lái)源:北京青年報(bào) 發(fā)表評(píng)論  【字體:↑大 ↓小

  諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)常常和我們開(kāi)玩笑,——和無(wú)辜的讀者,和喜歡押賭注以期大賺一筆的出版商,還有我們那些沒(méi)事業(yè)心人云亦云的外國(guó)文學(xué)研究和翻譯的專(zhuān)家們。用評(píng)論家李陀先生的話這叫“帶球過(guò)人”,你越是想左,我偏往右,你越是熱門(mén),我偏偏爆冷。據(jù)說(shuō)現(xiàn)在每個(gè)出版商手里都有一個(gè)專(zhuān)家提供的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的預(yù)測(cè)大名單,可結(jié)果往往是人算不如天算,毀了不少出版商,專(zhuān)家也成了“烏鴉嘴”。

  赫塔·穆勒(Herta Mueller)的作品,大陸還沒(méi)有真正出版過(guò)(臺(tái)灣出過(guò)她的一部長(zhǎng)篇小說(shuō),《世界文學(xué)》曾翻譯過(guò)她的一個(gè)短篇小說(shuō)),國(guó)內(nèi)最新的《德國(guó)文學(xué)史》連她的名字都未提及,理由是她是一個(gè)由羅馬尼亞移民到德國(guó)的作家。我沒(méi)有看過(guò)她的小說(shuō),對(duì)她無(wú)法做出客觀全面的評(píng)價(jià),但是有兩種可能或許值得我們思考:或者諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委們昏了頭,或者是我們的外國(guó)文學(xué)專(zhuān)家沒(méi)有眼光沒(méi)有文學(xué)的識(shí)別能力。這個(gè)只能有待不久,我們看了作品后才能判斷。

  赫塔·穆勒的小說(shuō)是關(guān)注政治的,對(duì)集權(quán)統(tǒng)治時(shí)期的羅馬尼亞給予了深刻的批判。早期有作品《勞工營(yíng)》和《專(zhuān)制統(tǒng)治》。沒(méi)看過(guò)她小說(shuō)的讀者可以參考一下前兩年獲得法國(guó)戛納影展大獎(jiǎng)的羅馬尼亞電影《四月三周兩天》,那部電影是齊奧塞斯庫(kù)獨(dú)裁統(tǒng)治時(shí)期的真實(shí)寫(xiě)照——在法律禁止墮胎的荒唐政策下,一個(gè)早孕女孩的悲慘遭遇。關(guān)于小說(shuō)與政治的關(guān)系,我想引用一句英國(guó)評(píng)論家邁克爾·伍德(Michael Wood)的話:“小說(shuō)都是政治性的,就算看來(lái)離政治最遠(yuǎn)的時(shí)候也是這樣,同時(shí)小說(shuō)又是逃離政治的,即使是在它直接討論政治的時(shí)候!边@個(gè)論斷可以作為我們將來(lái)評(píng)價(jià)赫塔·穆勒小說(shuō)的一個(gè)參照。

  赫塔·穆勒的經(jīng)歷很特別,她雖然生長(zhǎng)在羅馬尼亞,但卻是個(gè)德國(guó)后裔,從小就講德語(yǔ)。會(huì)兩種語(yǔ)言的赫塔·穆勒大學(xué)畢業(yè)后做了翻譯,卻被國(guó)家安全部門(mén)盯上,命她做國(guó)際間諜,她拒絕了,然后就失去了工作。1982年,穆勒出版了第一部短篇小說(shuō)集《低地》,描寫(xiě)了羅馬尼亞一個(gè)講德語(yǔ)的小村莊的苦難生活,出版后不久就遭到了當(dāng)局的審查和刪減。1984年,這部短篇小說(shuō)集的未刪減本在德國(guó)出版,受到德國(guó)讀者的熱烈追捧。1987年由于不堪忍受當(dāng)局秘密警察的騷擾,她與丈夫瓦格納離開(kāi)羅馬尼亞移民到當(dāng)時(shí)的西德定居。

  值得注意的是,諾貝爾獎(jiǎng)評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì)對(duì)赫塔·穆勒寫(xiě)作的“少數(shù)民族語(yǔ)言運(yùn)用的獨(dú)到性”以及“字里行間的道義感”給予了特殊的關(guān)注。赫塔·穆勒是德國(guó)后裔,在羅馬尼亞屬于少數(shù)民族,上文中提到的《低地》就是她表現(xiàn)這一題材的成名作。她以一個(gè)兒童的視角,再現(xiàn)了巴納特人(德國(guó)后裔)的鄉(xiāng)村生活,揭露了家庭和社會(huì)的陰暗面以及官僚的腐敗,引起廣泛爭(zhēng)議。所以,她的身份是雙重的,也是奇特的,在羅馬尼亞,她是少數(shù)民族作家。到了德國(guó),她又被定義為移民作家,或者叫“外來(lái)者”、“邊緣人”。就是這樣一個(gè)外來(lái)者、邊緣人,她用寫(xiě)作走進(jìn)了世界文學(xué)的中心,占據(jù)了人類(lèi)文學(xué)的制高點(diǎn)。

  盡管赫塔·穆勒離開(kāi)祖國(guó)羅馬尼亞二十多年,但是她過(guò)往的生活經(jīng)歷卻成了她寫(xiě)作的巨大財(cái)富和源泉。她說(shuō):“對(duì)我來(lái)說(shuō)最有意義的生活便是在羅馬尼亞集權(quán)統(tǒng)治下的那段經(jīng)歷。德國(guó)的生活非常簡(jiǎn)單,而就在幾百公里外,便是我那些過(guò)去的記憶!彼說(shuō):“當(dāng)我離開(kāi)的時(shí)候,我打包了自己的過(guò)去,并且意識(shí)到集權(quán)統(tǒng)治在德國(guó)仍舊是一個(gè)尖銳的話題!

  她就是在這種“跨文化”的兩個(gè)國(guó)家和兩個(gè)民族的夾縫中保持了一個(gè)寫(xiě)作者的獨(dú)立性和自由感,完善著作家職業(yè)應(yīng)有的使命、價(jià)值和良心。所以,我以為她應(yīng)該是個(gè)值得我們研究的作家,尤其是對(duì)少數(shù)民族作家來(lái)說(shuō),她的寫(xiě)作經(jīng)驗(yàn)更是值得研究的一個(gè)文學(xué)現(xiàn)象。

  翻譯并熟知赫塔·穆勒作品的皮特·安頓得知她獲獎(jiǎng)的消息時(shí)說(shuō):“真是棒極了,我覺(jué)得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)終于發(fā)對(duì)人了,終于開(kāi)始關(guān)注那些無(wú)與倫比的,但是往往被忽略的作家。在羅馬尼亞,她是德國(guó)裔的少數(shù)民族,并且有著獨(dú)特的生活經(jīng)歷。她不僅僅是政治諷喻的寫(xiě)作,她的作品還充滿了詩(shī)意和完美。赫塔·穆勒是一個(gè)了不起的作家!

  ◎讀家:興安

商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國(guó)實(shí)施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實(shí)遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved