在中國,各地傳統(tǒng)小吃幾乎都與當(dāng)?shù)氐拿耧L(fēng)民俗相連?梢哉f,每個小吃背后都有一段民間佳話。雖然,有的傳統(tǒng)小吃的名號不是很雅訓(xùn),但這并不影響它們的流傳。而且,有時不雅的名號甚至?xí)七@類小吃的知名度,比如“狗不理”“驢打滾”“叫花雞”等等,莫不如是。即便食客是皇帝,“叫花雞”也不會因此改一個好聽的名字(大膽推測一下,果真改成好聽的名字,皇帝倒不會找上門去吃了)。
說到我們青海,也有一種本地人喜歡、外地人好奇的名小吃:“狗澆尿”。光聽名字,就讓人有種先來一口的沖動,這里面蘊(yùn)含著深刻的哲理和鄉(xiāng)野特有的意趣。據(jù)介紹,“狗澆尿”的得名,源自它的烙制方式。烙制“狗澆尿”時,需邊烙邊沿鍋的四周澆少許清油(裝油的容器是帶嘴的壺,而且壺嘴細(xì)長),并且在烙制過程中需要反復(fù)澆油,這一動作酷似狗撒尿,所以就戲稱為“狗澆尿”!肮窛材颉钡拇竺m然有點粗俗,但我以為,它俗得可愛,從中也充分體現(xiàn)了青海人民的幽默和智慧。
可是,青海人引以為豪的“狗澆尿”現(xiàn)在要改名了。西海都市報的消息說,以青海名小吃的身份參展上海世博會的“狗澆尿”,因為名號太下里巴人,所以被專家們改名為“青海甘藍(lán)餅”。這一改,果然陽春白雪了許多,但總是少了原來的神韻——那種原汁原味的、帶著鄉(xiāng)野氣息的意趣。而且,這種特有的意趣在口口相傳中,已經(jīng)被作為一種民俗文化固定下來,帶有強(qiáng)烈的地域色彩和原創(chuàng)性。
我們向世博會展示的,是一個地方特有的風(fēng)土風(fēng)情風(fēng)味,做不到這一點,那別人看到的只是皮毛,很難了解到民俗文化本身。另外,我想問問,“狗不理”改名了沒有?如果沒有,我看“狗澆尿”也沒必要改!(左右)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved