女人爽到高潮视频免费直播,国产精品r级最新在线观看
本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
    西安本就國際化 何必半城學(xué)英語
2010年06月23日 17:00 來源:沈陽晚報 參與互動(0)  【字體:↑大 ↓小

  從今年起,西安計劃用10年時間初步建成國際化大都市。西安市文明辦、市社科院近日聯(lián)合發(fā)布的《關(guān)于加快西安國際化大都市市民人文素養(yǎng)培育對策研究》,對市民素質(zhì)提出了基本標(biāo)準(zhǔn),例如到2015年,一半市民能認(rèn)500個繁體漢字和會說900句英語。(《華商報》6月22日報道)

  從“只有民族的才是世界的”這一文化角度而言,作為中國最著名的文化古城,西安本身就是無可爭議的國際化大都市。這是一種基于深厚文化的自信,也是國際化大都市最重要的精神元素,所謂打造國際化大都市,只是西安對全球化過程中的城市定位提出了更高要求而已。意識不到這一點(diǎn),所謂國際化就容易流于純粹的接軌和全盤西化。而真正的國際化是融合,不是迎合!

  我不認(rèn)為英語熱就必然是崇洋媚外情結(jié)在作怪,國際人才的多寡、市民英語的冷熱是城市國際化標(biāo)志強(qiáng)弱的一個體現(xiàn),而世界上很多國際化大都市都避免不了這個語言融合過程。但這是有前提的,很多國家的基礎(chǔ)教育都推行雙語和多語模式,但其學(xué)習(xí)英語并不純粹為應(yīng)對國際間文化交流的需要,更是一種語言訓(xùn)練手段。這也是為什么英語教學(xué)在中國一向薄弱的原因:當(dāng)一種語言被過度工具化和實(shí)用化,學(xué)習(xí)這種語言就會少了很多快樂的心態(tài)。讓一個英語底子薄弱的民族,半個城市的市民都必須掌握英語,本身就是不符合國情的。強(qiáng)掀英語熱,是習(xí)慣性的低姿態(tài)接軌心理使然。

  北京奧運(yùn)曾極大刺激起了市民操練英語的熱情,從奧運(yùn)宣傳員、義工到居委會大媽、出租車司機(jī),人人都以會說幾句ENGLISH為自豪,這其實(shí)是一件特別好的事,說明咱們的國民和市民,前所未有地具有世界公民意識。但你能說,如果市民英語遇冷,北京就不是國際化大都市了嗎?

  我覺得,英語不是國際化的決定性標(biāo)志,公民意識、環(huán)境友好、市民的人文素質(zhì)以及城市管理制度,才是衡量城市國際化水準(zhǔn)的最重要指標(biāo),一個友善的笑容,一種自信的神情、一種不卑不亢的姿態(tài),才是更具感染力更易辨識的國際通用“語言”。西安幾千年的文化積淀,大氣天成的人文體系,本身就是一個強(qiáng)有力的文化符號,任何語言都無礙西安向國際社會釋放強(qiáng)大的文化電流,也許西安的魅力正在于此,又何必削足適履?

   司欣

參與互動(0)
【編輯:張中江】
    ----- 文化新聞精選 -----
商訊 >>
 
直隸巴人的原貼:
我國實(shí)施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實(shí)遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機(jī):86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved