普京用漢語對我說“你好!”
普京總統(tǒng)帶頭說漢語,是當今俄羅斯“漢語熱”的一個縮影
今年2月1日,俄羅斯總統(tǒng)普京在克里姆林宮舉行了一年一度的大型國際記者招待會。偌大的會場座無虛席,與會各國記者一個接一個地爭先發(fā)問。一個多小時過去,當總統(tǒng)身旁的新聞秘書終于點到《國際先驅導報》記者發(fā)言時,我立即起身接過話筒,自報家門,用普通話問了聲:“總統(tǒng)先生好!”令記者意想不到的是,普京總統(tǒng)立刻微笑著用中文對我說:“你好!”——這一句簡短的中文問候讓我倍感親切,緊張的神經一下子放松了許多。
不知道普京總統(tǒng)是何時學會這句漢語的,但是總統(tǒng)帶頭說中文,這是當今俄羅斯“漢語熱”的一個縮影。
漢語熱已成潮流
如今,在俄羅斯會說漢語的人已不是鳳毛麟角。這首先是與中俄兩國政府和領導人所做的努力分不開。2005年,兩國政府簽署了相互支持學習對方語言的協(xié)議。2006年3月21日,普京總統(tǒng)親自啟動了俄羅斯新聞社的中文網站。當年年底,中國駐俄羅斯大使劉古昌代表中國國家漢語國際推廣領導小組辦公室與俄羅斯國立人文大學校長比沃瓦爾,簽署了合作建設俄羅斯國立人文大學孔子學院的協(xié)議。
俄羅斯的漢語教學點,幾乎遍及全國的所有大城市。到現(xiàn)在為止,已有4所孔子學院在俄羅斯正式成立了。俄羅斯遠東國立大學孔子學院已經建成,圣彼得堡大學和伊爾庫茨克大學的孔子學院正在籌建之中。隨著互辦“國家年”活動的開展,俄羅斯人,特別是青年人,學習中文的熱情急劇升溫,一個漢語熱的高潮正在席卷俄羅斯。
漢字文身、匾額和篆文印章
漢語熱不僅僅出現(xiàn)在俄羅斯的高校中,而且在俄羅斯大城市的一些酒店,商務中心的服務員有時會使用簡單的漢語和客人交流,電腦系統(tǒng)也會特別提供對中文顯示的支持。在繁華的旅游景區(qū),有的小販還能用普通話向中國人招徠生意,并討價還價。
在莫斯科的大街上,時而可以見到追求時髦的年輕人,手臂上有著文身圖案,甚至都偏愛有漢字的圖案。而且很多莫斯科人都非常喜歡中國書法,不少俄羅斯人不遠萬里托在中國的朋友幫忙弄一些很有文化味的漢字匾額或者是書法作品,擺放在辦公室最顯眼的位置上。他們也很喜歡中國的印章,特別是印有篆文漢字的圖章。即使很多不懂中文的俄羅斯人也十分喜愛漢字。
記者每每在莫斯科采訪,總能與中文或會說漢語的俄羅斯人不期相遇。一次去俄聯(lián)邦委員會(議會上院)采訪,一位俄羅斯長者主動上前,一句中文“你好!”與記者搭腔,并自告奮勇說愿為記者聯(lián)系采訪俄前駐華大使羅高壽。當記者去俄羅斯科學院遠東研究所采訪時,剛走入門廳就看到,電梯兩旁墻壁上垂掛的巨幅紅底白字中文條幅十分醒目。條幅上書寫著孔老夫子的話:左為“有朋自遠方來不亦樂乎”,右為“學而時習之不亦說乎”?磥恚瑵h語在俄羅斯已逐漸成為了生活的一部分了。(王丹蒂)
[上一頁] [1] [2] [3] [4]