本頁(yè)位置: 首頁(yè) → 新聞中心 → 國(guó)內(nèi)新聞 |
筆者3月31日發(fā)表《達(dá)賴執(zhí)意要當(dāng)“印度的兒子”》一文,對(duì)達(dá)賴為當(dāng)“印度的兒子”所開(kāi)列的三條理由進(jìn)行了分析和揭露,并希望達(dá)賴拿出當(dāng)“印度的兒子”的更充分理由。此后達(dá)賴本人一聲不吭。據(jù)筆者查閱,這段時(shí)間只有他的“流亡政府”發(fā)言人為他辯護(hù)了兩句,此外還有一位海外陳某似乎看到了露一手的機(jī)會(huì),寫了一篇文章稱“達(dá)賴?yán)锓Q自己是印度之子,既有宗教情懷也有著感恩心情”,也就是說(shuō)達(dá)賴當(dāng)“印度之子”是合情、合理、合格的,不當(dāng)則是天理難容的。此文自發(fā)表以來(lái)一直被達(dá)賴集團(tuán)當(dāng)作寶貝,天天用加粗的字體掛在自己的網(wǎng)站首頁(yè)上。筆者感到遺憾的是敢于站出來(lái)為達(dá)賴辯護(hù)的人如此之少,但畢竟有人出這個(gè)頭,那么筆者也就有理由就這個(gè)題目繼續(xù)寫點(diǎn)什么,以免大家淡忘了那位甘愿認(rèn)外國(guó)當(dāng)?shù)摹皩氊悺薄?table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 align=left>
陳某認(rèn)為“印度之子”說(shuō)可以成立,理由是“‘之子’和‘兒子’是兩個(gè)不同意義的漢詞。之子一般用在精神領(lǐng)域的感情用詞,而‘兒子’則是一種血緣關(guān)系!边M(jìn)而指責(zé)筆者“把‘之子’篡改為‘兒子’,并不僅僅是一種惡劣的文風(fēng),更是一種不可告人的政治目的”。但是陳某故意無(wú)視一個(gè)基本事實(shí),或者他干脆沒(méi)有能力搞清楚,達(dá)賴這番話是在印度對(duì)著印度社會(huì)和媒體講的,根本不會(huì)區(qū)分中文中這兩個(gè)詞有什么“不同”。查印度媒體報(bào)道的達(dá)賴講話的英文原話:“I am a son of India”, “I am the true son of India”,直譯過(guò)來(lái)就是“我是印度的兒子”,“我是真正的印度的兒子”。再查現(xiàn)代漢語(yǔ)字典,“之”的一個(gè)用法是作結(jié)構(gòu)助詞,相當(dāng)于“的”,“印度之子”和“印度的兒子”無(wú)非前一個(gè)文縐縐一點(diǎn),后一個(gè)口語(yǔ)化一點(diǎn),沒(méi)有任何本質(zhì)分別。查中國(guó)人奉為史學(xué)及語(yǔ)言學(xué)經(jīng)典的《史記》,開(kāi)篇第一句話就是“黃帝者,少典之子”,其后諸如“帝顓頊高陽(yáng)者,黃帝之孫而昌意之子也”、“夏后帝啟,禹之子”、“少典之子,曰女華”、“大臣乃立太子昭子之子”,此類詞語(yǔ)不絕于全書,都是一個(gè)用法:某某之子,就是某某的兒子?磥(lái)陳某跑到國(guó)外,不僅英文水平?jīng)]有長(zhǎng)進(jìn),中文水平也沒(méi)剩多少了,可謂數(shù)典忘祖。還是先找本《史記》啟蒙,再來(lái)發(fā)議論不遲。
陳某還振振有詞地說(shuō),“如果僅僅因達(dá)賴?yán)锓Q自己是‘印度之子’,就沒(méi)有資格對(duì)‘西藏問(wèn)題’擔(dān)負(fù)責(zé)任”,“那么作為馬克思列寧主義者的中國(guó)共產(chǎn)黨人,又有何面目在中華民族這塊土地上吆三喝四呢”?其實(shí)筆者在《達(dá)賴執(zhí)意要當(dāng)“印度的兒子”》一文中已經(jīng)回答了這個(gè)問(wèn)題,“自古以來(lái),人類每一種有價(jià)值的思想、文化,都不同程度地為不同國(guó)家、民族的人群所共享,但是還沒(méi)有人因此就認(rèn)為這些思想、文化的發(fā)源國(guó)同其他外國(guó)享有者之間構(gòu)成老子和兒子的關(guān)系!敝袊(guó)共產(chǎn)黨自建黨以來(lái)一直是以馬列主義這一科學(xué)理論為指導(dǎo)思想,但每一個(gè)黨員都為自己的祖國(guó)——中國(guó)而自豪,沒(méi)有人因?yàn)樾叛鲴R列主義而認(rèn)為自己是其他什么國(guó)家的“兒子”。達(dá)賴如果僅僅是信奉佛教、信奉甘地主義,自也無(wú)妨,但是他既然自認(rèn)是“印度的兒子”,當(dāng)然沒(méi)有權(quán)力對(duì)中國(guó)西藏的事務(wù)說(shuō)三道四。難道中國(guó)西藏人民的利益要由一個(gè)“印度的兒子”來(lái)代言?陳某既然如此服膺達(dá)賴的思想,那么按照他本人及達(dá)賴的邏輯,他也就成了“達(dá)賴之子”;既然達(dá)賴已經(jīng)是“印度之子”,那么陳某就順理成章成了“印度之孫”了。
達(dá)賴“流亡政府”發(fā)言人的水平顯然比“印度之孫”還要低,居然稱,“說(shuō)我是‘印度之子’有那么嚴(yán)重嗎?既然你們認(rèn)為說(shuō)‘印度之子’那么嚴(yán)重,那解決‘西藏問(wèn)題’讓達(dá)賴?yán)锘厝,在中?guó)成為‘中國(guó)之子’!”且不說(shuō)中國(guó)是不是稀罕有這么一個(gè)兒子,在這位發(fā)言人看來(lái),給誰(shuí)當(dāng)兒子是件很隨意的事,不是什么“嚴(yán)重”問(wèn)題,今天給這家當(dāng),明天給那家當(dāng),后天自然不妨再給下一家當(dāng),就看人家給什么條件。這哪里還有一點(diǎn)民族自尊心,哪里還有一點(diǎn)做人的尊嚴(yán)!事實(shí)上,達(dá)賴不僅煞費(fèi)苦心地為當(dāng)“印度的兒子”親自炮制了三條“理論”,更不斷地以行動(dòng)向世人證明,他是要把“印度的兒子”當(dāng)徹底了。當(dāng)青海玉樹(shù)人民正承受著巨大的悲痛、努力抗震救災(zāi)的時(shí)候,據(jù)“挪威西藏之聲’’和“國(guó)際西藏郵報(bào)”報(bào)道,4月18日達(dá)賴卻應(yīng)印度喜馬偕爾邦板球協(xié)會(huì)邀請(qǐng),快樂(lè)地觀看印度全國(guó)板球超級(jí)聯(lián)賽。板球是印度最受歡迎的體育運(yùn)動(dòng)之一,想當(dāng)“印度之子”,當(dāng)然得與爹同樂(lè)了。
正當(dāng)筆者準(zhǔn)備結(jié)束這篇短文的時(shí)候,又從“加拿大故土網(wǎng)”、‘挪威西藏之聲”上看到一則消息:4月29日,達(dá)賴在印度一個(gè)會(huì)上宣告“我一直把自己說(shuō)成是印度之子……可以清楚一點(diǎn)地說(shuō),我是喜馬偕爾邦之子;我所住的地方是屬岡熱縣,可以說(shuō)是岡熱之子;更清楚一點(diǎn),也可以說(shuō)是達(dá)蘭薩拉之子”,一口氣認(rèn)了不同層級(jí)四個(gè)爹!看來(lái)達(dá)賴給人家當(dāng)“之子”當(dāng)上癮了,已經(jīng)不需要顧及那里是否產(chǎn)生過(guò)什么“理念”、“文化”了。但是,想給人家當(dāng)兒子是一回事,當(dāng)不當(dāng)?shù)贸,還要看人家愿不愿意收。迄今為止,筆者還沒(méi)有看到印度乃至達(dá)蘭薩拉地方表示愿意接受這個(gè)兒子,達(dá)賴還得為此而繼續(xù)努力。
筆者熱忱歡迎達(dá)賴及其手下繼續(xù)就這個(gè)話題討論下去。(作者:益多)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved