“一半市民能認(rèn)500個(gè)繁體漢字和會(huì)說900句英語,既要誦讀唐詩、宋詞,也要誦讀歌德、普希金”,這是近日西安市社科院發(fā)布的《關(guān)于加快西安國際化大都市市民人文素養(yǎng)培育對(duì)策研究》提出的建設(shè)國際化大都市的具體指標(biāo)。(據(jù)華商報(bào)22日?qǐng)?bào)道)
近年來,打造國際化大都市已成為許多城市的宏偉目標(biāo)。據(jù)建設(shè)部一位官員透露,我國有182座城市提出要建“國際化大都市”,約占全國667座城市總數(shù)的27%,而且,這股國際化潮流還有越來越?jīng)坝恐畡?shì)。
把打造國際化大都市作為奮斗目標(biāo),相信廣大市民不會(huì)有多少異議,官員們出于政績等因素,當(dāng)然更是熱情高漲。但如西安這般提出的具體指標(biāo),則讓公眾覺得是在開國際玩笑———能認(rèn)繁體漢字和會(huì)說英語,和國際化大都市有什么必然聯(lián)系?如果不能達(dá)到認(rèn)500個(gè)繁體漢字和說900句英語的標(biāo)準(zhǔn),就不配成為大都市的一員?
當(dāng)然,作為個(gè)人愛好和修養(yǎng),能認(rèn)繁體字和會(huì)說英語,自然是好事,也有必要倡導(dǎo),但若作為一項(xiàng)衡量國際化大都市的指標(biāo),就顯得可笑了。據(jù)統(tǒng)計(jì),截至去年底,西安市共有843萬人,讓一半就是400多萬人達(dá)到能認(rèn)500個(gè)繁體漢字、口吐900句英語的“宏偉目標(biāo)”,不知有關(guān)方面做過可行性研究沒有,相信包括筆者在內(nèi)的很多人,都替提出這個(gè)目標(biāo)的“專家學(xué)者”捏一把汗。相信在西安這座城市里,老人、小孩以及文化水平不太高的務(wù)工者數(shù)量不會(huì)少,難道也要求他們達(dá)到這“高雅”的目標(biāo)?否則怎么能讓一半的市民達(dá)標(biāo)?
其實(shí),一個(gè)國家,一個(gè)民族,一個(gè)地區(qū),文明程度主要是由軟實(shí)力體現(xiàn)出來的。這種軟實(shí)力,就是現(xiàn)代文明社會(huì)必有的包容、多元、和睦共處。正如西安市社科院一位研究員所說的,“建國際化大都市,市民在觀念和行為上,首先要從西安人向國際人轉(zhuǎn)變。”因此,要在思維理念、愛崗敬業(yè)、盡忠職守等方面樹立國際人的意識(shí),產(chǎn)生“國際人”的言行,而不是會(huì)認(rèn)幾個(gè)繁體字和會(huì)說幾句英語。
筆者更愿意相信,制定出這樣讓人覺得可笑的指標(biāo),是出于官員們急于打造“國際化大都市”的良好愿望。為了早日實(shí)現(xiàn)“國際夢(mèng)”,因而開起急功近利的國際玩笑。因此,有必要讓官員們從“國際化大都市”之夢(mèng)中醒來,給他們降降溫。其實(shí),全國182個(gè)城市都奔“國際化大都市”而去,這肯定是一項(xiàng)不可能實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。倒不如實(shí)實(shí)在在地建設(shè)健康、平安之城;腳踏實(shí)地把城市打造成為讓老百姓安居樂業(yè)的美好家園,這才是百姓之福,國家民族之幸也。張啟華
參與互動(dòng)(0) | 【編輯:吳博】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved