本頁(yè)位置: 首頁(yè) → 新聞中心 → 國(guó)內(nèi)新聞 |
從今年起,西安計(jì)劃用10年時(shí)間初步建成國(guó)際化大都市。西安市還對(duì)市民素質(zhì)提出了基本標(biāo)準(zhǔn),例如到2015年,一半市民能認(rèn)500個(gè)繁體漢字和會(huì)說(shuō)900句英語(yǔ)。 (6月21日《華商報(bào)》)
來(lái)是“卡姆”,去是“夠”,見了老外叫“哈嘍”。從西安人到國(guó)際人,用專家的標(biāo)準(zhǔn)就是要會(huì)說(shuō)英語(yǔ)?難怪有網(wǎng)友質(zhì)疑,這是官方意義上的崇洋媚外。
不得不說(shuō),歷史和現(xiàn)實(shí)開了個(gè)不小的玩笑。一千多年前,那時(shí)的唐朝是世界公認(rèn)的中國(guó)最強(qiáng)盛時(shí)代之一,其首都長(zhǎng)安就是現(xiàn)在的西安,為當(dāng)時(shí)世界上最大、最繁華的城市,在街上隨便都能看到外國(guó)人,算是國(guó)際性大都市了。但是那時(shí)的長(zhǎng)安市民恐怕也不是半數(shù)會(huì)說(shuō)英語(yǔ)吧?法國(guó)、德國(guó)、意大利等發(fā)達(dá)國(guó)家,國(guó)際化程度都高于中國(guó),但學(xué)英語(yǔ)并不是他們的時(shí)髦。法國(guó)人甚至視英語(yǔ)為入侵者,國(guó)家還出臺(tái)法律法規(guī),捍衛(wèi)他們純潔的法語(yǔ)。很顯然,學(xué)外語(yǔ)不是推動(dòng)一個(gè)國(guó)家國(guó)際化的必要條件。市民的人文素養(yǎng),并不是靠英語(yǔ)就能裝得了門面的;國(guó)際化大都市,也不是一半市民能認(rèn)500個(gè)繁體漢字和會(huì)說(shuō)900句英語(yǔ)就能糊弄過去的。
我倒是擔(dān)心,這種技術(shù)官僚主義和英語(yǔ)主義的混雜思想,反而有可能讓西安國(guó)際化大都市的夢(mèng)破滅。筆者曾自創(chuàng)了一個(gè)概念:“英語(yǔ)主義”,其意是指一種在“國(guó)際化”包裹下的虛妄的優(yōu)越感和盲從心態(tài)。誠(chéng)然,多掌握一門或幾門外國(guó)語(yǔ)言當(dāng)然好,但動(dòng)輒就把英語(yǔ)等同于國(guó)際化,就有些妄自菲薄了。畢竟英語(yǔ)再重要,也只是一種交流手段?蛇z憾的是,工具性的東西在公權(quán)力的不斷助力下被請(qǐng)上神壇。
西安有許多外來(lái)工,他們“暫住”在這座城市里,未必就能沾上邁向國(guó)際化大都市的光。會(huì)說(shuō)幾句英語(yǔ)的乞丐仍會(huì)繼續(xù)流浪街頭,貧富懸殊仍然是揮之不去的夢(mèng)魘。這種種現(xiàn)實(shí)的糾結(jié)都未能理清,從何談起邁向國(guó)際化大都市?即使成為所謂的國(guó)際化大都市,民生又是否真的多了實(shí)惠?葉擴(kuò) 媒體人
參與互動(dòng)(0) | 【編輯:吳博】 |
相關(guān)新聞: |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved