精品丝袜美腿国产一区,H片国产在线观看播放免费
本頁位置: 首頁新聞中心留學(xué)生活

留學(xué)問答:如何申請英國翻譯碩士

2010年07月12日 17:20  參與互動(0)  【字體:↑大 ↓小

  有網(wǎng)友問:我想去英國讀翻譯碩士,請問有這方面的信息嗎?

  隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展,對翻譯方面的人才需求量越來越大,然而,似乎開設(shè)這一專業(yè)的中國大學(xué)為數(shù)并不多。

  這樣,很多同學(xué)把眼光放到了英國大學(xué)。這里假設(shè)你指的翻譯碩士是英語/漢語的翻譯。

  來英國攻讀英語/漢語翻譯專業(yè)的中國學(xué)子當中很多選擇的是口譯這一方向。

  翻譯/口譯專業(yè)對申請者的英語和漢語水平要求都很高,尤其口譯是翻譯活動中最高難度的一項,同聲傳譯員的各方面素質(zhì)必須相當高。

  據(jù)了解,經(jīng)驗豐富的同聲傳譯員的工資水平甚高。

  申請英國大學(xué)的翻譯/口譯碩士學(xué)位除了雅思要達到6.5/7.0甚至更高之外,很多高校會安排面試或者電話面試。有相關(guān)工作的申請人會有一定的優(yōu)勢。

  下面簡要介紹幾所英國大學(xué)的翻譯專業(yè):

  巴斯大學(xué)是英國有名大學(xué)之一,其口譯與翻譯碩士專業(yè)(MA in Interpreting and Translating)旨在培養(yǎng)專業(yè)的翻譯人才,在業(yè)內(nèi)外口碑很好。

  巴斯大學(xué)的這一專業(yè)實踐性很強,開設(shè)將近40年來,為業(yè)界輸送了大批優(yōu)秀的人才。

  倫敦米德塞克斯大學(xué)(Middlesex University )的口譯碩士(MA Interpreting)專門為母語是漢語和俄語的學(xué)生開設(shè),旨在培養(yǎng)能為英國外交部做翻譯的人才。

  該專業(yè)不需要學(xué)習(xí)與翻譯有關(guān)的課程,集中學(xué)習(xí)口譯的理論與實踐,由英國外交部首席漢語翻譯親自執(zhí)教,并有機會實習(xí)。

  英國東北部紐卡斯爾大學(xué)(Newcastle University)開設(shè)的兩年制翻譯類碩士有:翻譯碩士(MA Translating),口譯碩士(MA Interpreting),翻譯與口譯碩士(MA Translating and Interpreting)以及翻譯學(xué)碩士(MA Translation Studies)。(摘自:英國BBC英倫網(wǎng))

參與互動(0)
【編輯:朱峰】
    ----- 留學(xué)生活精選 -----
 
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved