在經(jīng)歷了一個多星期的辛苦搜尋后,合適的房子仍不見蹤跡。然而,通過在網(wǎng)上發(fā)求租貼和朋友間的相互介紹,倒也結(jié)識了不少“難兄難弟”。校友,老鄉(xiāng),同齡人……原本素不相識的人們通過網(wǎng)絡(luò)在異國重新聯(lián)系到一起,結(jié)成團(tuán)隊,一起找房,共同走出困境。畢竟,9月下旬的倫敦,整棟公寓出租的信息還是要大大高于單間的。
無巧不成書,在我們的“租房團(tuán)”剛剛成立不久,我正苦于毫無進(jìn)展之際,朋友的一個電話傳來好消息,說她找到了一棟待租空房?上,當(dāng)我叫來租房團(tuán)的全體成員一起看房時,卻發(fā)現(xiàn)該房屋無法滿足所有人的要求。就在我們失望之際,我隨口向房東問了句:“請問你是否還有別的房子出租呢?”
“是的,還有一套在xx路,不過要2周后才能正式裝修完畢!狈繓|答道。
“XX路?!”我和同學(xué)暗自吃了一驚,那里可是緊鄰我們學(xué)校,只需步行2分鐘便可到達(dá)教室的黃金地段。
“嗯,那我們有可能現(xiàn)在去看看么?”我們問道并期盼著一個肯定的答案。
“沒問題”。房東始終保持著和藹的微笑。
于是,就在當(dāng)晚,我們看到了我們現(xiàn)在的住所。
說實話,當(dāng)我們一踏進(jìn)公寓大門的那一刻,我們就認(rèn)同了這所房子,而且毫不掩飾地從我們的聲音、神色和肢體語言上表現(xiàn)了出來。面積不大但尚算寬敞的臥室,略顯緊湊但布置地合理、有序的廚房,樸素但十分實用的全新家具和電器,再加上如此地段,不正是我們夢寐以求的么!“只是價格,不知道會不會很貴?”這成了我們大家最大的顧慮
“這房子多少錢呢?”我們單刀直入,開門見山地問道
“大房間……中房間…”,“那如果我們把整套都租下來呢?”我們的心中已經(jīng)有了確定的答案。
“這樣的話,也許我能給你們10%的折扣”。房東輕聲說道。也許我們的答案有些出乎他的意料,但話既然已出,又不太好收回去了。
緊接著,我們幾人一陣子忙亂地分配房間,計算房費。很快,計算結(jié)果出來了。比較令人滿意。而就在此時,貪心這只小蟲不知怎地鉆了出來!皶粫能碰到更好的呢?”大家雖然嘴上沒說,但彼此的潛臺詞卻心照不宣了。
房東不懂中文,但仿佛看穿了我們的心理一樣,說道:“這樣吧,今天周五,你們回去考慮考慮,周一給我答復(fù)。”
于是,我們欣然接受了提議?烧l想,就在這兩天之間,我們險些與它失之交臂。(摘自:BBC英倫網(wǎng);文/維怡 倫敦城市大學(xué)學(xué)生)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved