中新網(wǎng)11月12日電 “一夜情”雖沒有廣泛蔓延,卻已深刻沖擊中國人道德與性的觀念。英國廣播公司(BBC)近日一篇題為《透視:中國人的“一夜情”》的文章如是說。
文章說,一批被稱為“一夜情”的“性快餐”圖書奪人眼球,這類書似乎成了北京書市的新熱點。而大量“一夜情”或類似“一夜情”的書同時問世,已經(jīng)引發(fā)中國大陸社會各方褒貶不一。
而一位曾以記述自己與十多個男孩的情感經(jīng)歷和性經(jīng)歷而引起注意與爭議的女作者說,自己以后是否會改變,目前還不知道,“叛逆不是我的理想,只是一種態(tài)度。一個建設(shè)者必須首先是一個叛逆者,這樣才能做出全新的東西來。沒有理想的人是行尸走肉,我的理想就是讓世界充滿愛!
這位年方二十歲的女作者,在一部半自傳體小說中再次銳叫:“歡樂”到底是一場性愛,還是吞云吐霧后的迷幻,抑或是被徹底撕裂的感覺?有學(xué)者稱,“這是一部代表著一代人愿望的宣言書!
BBC的文章說,她以早熟而敏感的筆觸,描繪了她這一代人在理想、情感、社會、家庭、欲望之間,奔突、踫撞、呼號的歷程。這種生活狀態(tài)令許多成年人驚悚、困惑和擔憂。
文章引述民間說法稱,今天的中國大陸,年輕人、中年人男女之間的“一夜情”確實相當程度地存在著,成為都市一個群體的生活狀態(tài),越來越成了時髦話題。“一夜情”,是一個取代了中國人以往的所謂“偷情”、“艷遇”、“出軌”等稱謂的時髦名詞,兩個陌生人之間短至一夜而親至肌膚的接觸,無須了解,無須責任,不存在錢和性的交易。
但文章對“一夜情”這個詞在構(gòu)造上的合法性提出了質(zhì)疑。作者說,沉悶的現(xiàn)實生活中,一道偶然的閃電,沒有愛,只有性。在度過一夜的溫情后,就此同陌路人般。這種夜風(fēng)般短暫的、陌生人之間的性行為,居然還被多情的中國人冠上“情”的稱謂。
文章認為,其實確切的說法應(yīng)該是“一夜性”。如果有人非要表白自己付出了真情,那可以說“一夜性情”。
文章說,有人認為“一夜情”本意是一夜風(fēng)流、邂逅性交;也有人認為,“一夜情”是指那些沒有婚姻目的指向的雙方自愿發(fā)生的婚外性行為,按流行的說法,即“不求天長地久,只愿一時擁有”的性關(guān)系;還有人認為,“一夜情”的提法,既突顯了“不正當關(guān)系”性質(zhì),又不帶貶意,突出“情”字,使之具有明顯的褒意傾向。
一夜的演出,是一杯穿腸毒藥還是心靈雞湯?是情有可原還是罪不可?這是文章最后提出但亦未作出回答的問題。