中新網(wǎng)9月1日電 據(jù)新聞晨報(bào)報(bào)道,從最近國(guó)內(nèi)的報(bào)章看,《英雄》在美國(guó)似乎比國(guó)內(nèi)更受歡迎,贏得的幾乎是一邊倒的掌聲,但事實(shí)果真如此嗎?
三天里,記者調(diào)查了美國(guó)各大主要報(bào)紙和娛樂(lè)網(wǎng)站后發(fā)現(xiàn):《英雄》在北美周末三天以1800萬(wàn)美元的票房登頂已是無(wú)可爭(zhēng)議,各大主流報(bào)紙的輿論也發(fā)出了驚嘆。然而,當(dāng)我們?yōu)橐徊恐袊?guó)電影在美國(guó)取得如此成就發(fā)出歡呼的同時(shí),也不能忽略一個(gè)事實(shí):影片其實(shí)也在美國(guó)引起了很大的爭(zhēng)議。
記者查閱了大約1000多篇美國(guó)各大電影網(wǎng)站的觀眾留言,發(fā)現(xiàn)其中叫好的和批評(píng)的幾乎旗鼓相當(dāng)———叫好的一律給出了A+的分?jǐn)?shù),而批評(píng)的卻幾乎一律是D或F的低分,中間甚至很少B或C的騎墻派。
綜合這些情況,記者發(fā)現(xiàn):《英雄》投放美國(guó)所產(chǎn)生的效果,和當(dāng)初它在國(guó)內(nèi)掀起票房旋風(fēng)時(shí)的情景有驚人的雷同。成功的宣傳策略吸引了大批美國(guó)人進(jìn)入影院,出色的畫(huà)面效果讓他們滿足,但單薄的情節(jié)、“三段論”的敘述方式、“犧牲小我”的政治情懷,仍在美國(guó)主流觀眾中引起了很大的爭(zhēng)議。
表?yè)P(yáng)
理由一:神秘的中國(guó)文化
很多時(shí)候,“懂”未必是好事。雖然國(guó)人對(duì)張藝謀武俠片中的“俠義精神”看不懂,但對(duì)于有些崇拜中國(guó)的美國(guó)人來(lái)說(shuō),反而更直接和明白。所謂“愛(ài)你沒(méi)商量”。
“令人驚嘆”———影片很漂亮,很多人笑是因?yàn)樗麄儾欢袊?guó)武俠電影的美麗。中國(guó)人會(huì)飛,是因?yàn)樵谥袊?guó)古代有些人是能飛的,當(dāng)樹(shù)葉變成紅色,是因?yàn)闅垊λ懒,這是個(gè)很有象征性的故事。(buttercupeyes63)
“很新鮮”———看完電影,該找家最近的中國(guó)餐館,要杯烏龍茶,回想你所看到的一切。(jackarooyou)
“好電影,但不該在美國(guó)放”——這電影很好,故事也好,表演也好,顏色也好……每個(gè)鏡頭、演員、顏色都意味深長(zhǎng)。即使在看完電影后,我仍覺(jué)得很有回味。但我認(rèn)為它不該在美國(guó)放,其語(yǔ)言如同詩(shī)一樣美麗,我很惱火有幾個(gè)人中途離開(kāi),他們壓根不明白中國(guó)文化和哲學(xué),他們不懂這個(gè)電影要說(shuō)什么。(gli172002)
理由二:制作精良
即使最挑剔的美國(guó)觀眾,對(duì)于大漠風(fēng)光和張藝謀的攝影技術(shù)的肯定都是如此一致。相信這是《英雄》之所以橫掃北美的原因。
“《英雄》對(duì)我們來(lái)說(shuō)是個(gè)嚴(yán)厲的警告”———好萊塢已忘記如何去做電影了!队⑿邸繁冉衲旰萌R塢的任何電影都出色。過(guò)去其他國(guó)家的人都期待看我們的電影,而現(xiàn)在我們用兩年時(shí)間等著去評(píng)論人家的電影。(butter)
“這是視覺(jué)的盛宴”———它將顏色和特技運(yùn)用得如此好。這部影片中的打斗部分超出了我的想象,即使你不喜歡看字幕電影,你都應(yīng)該去看看這部電影。它絕對(duì)值錢,這部電影該成為奧斯卡最佳攝影提名。(scrisha)
理由三:欣賞李連杰
在北美,這次《英雄》叫《英雄之李連杰》,很多人是沖著李連杰去的。
“他是功夫之神”———我讀到很多沒(méi)有腦子的評(píng)論,他們大概認(rèn)為C2G就是最好的電影,而DMX(美國(guó)黑人饒舌明星)就是最好的演員。我認(rèn)為這部影片是李連杰最好的作品。我曾看過(guò)李連杰很多DVD作品,但他在《英雄》里達(dá)到了新的高度。(donnieyen82)
批評(píng)
理由一:看字幕聽(tīng)中文太吃力
中國(guó)人英文原版是件很輕松的事,然而美國(guó)人顯然對(duì)通過(guò)英文字幕看中國(guó)電影還不習(xí)慣。這個(gè)問(wèn)題該對(duì)《十面埋伏》在美國(guó)的上映提出警告。
“求求你,別用中文”———“不管這個(gè)導(dǎo)演是誰(shuí),請(qǐng)不要用中文說(shuō)話。在主流世界里,美國(guó)電影是領(lǐng)導(dǎo)者,所以請(qǐng)留在中國(guó)講中文,沒(méi)有人能夠跟得上電影,尤其是字幕快得好像光速一樣,還要逼著你去看!(talktoogreg)
“《英雄》很悶”———“《英雄》是一部沉悶的電影。對(duì)我來(lái)說(shuō),它甚至不能算得上一部電影。你必須在聽(tīng)電影的同時(shí),還要不斷低頭去看字幕。這樣你就很難跟得上電影,與其如此,我倒真不如去看戲劇了,至少我不需要老是看字幕!(lilqutgrlz_98@sbcglobal.net)
理由二:武打戲太少
這個(gè)理由對(duì)中國(guó)觀眾來(lái)說(shuō)很新鮮,但如果你知道到美國(guó)影院看《英雄》的大多數(shù)是十幾歲的孩子時(shí),你就不會(huì)覺(jué)得奇怪了。而且因?yàn)槊桌溈怂构拘麄鞯木壒剩蠖鄶?shù)人不知道導(dǎo)演是張藝謀,而認(rèn)為是昆汀·塔倫蒂諾。
“別浪費(fèi)你的錢”———我不知道為什么很多人夸這部電影。這電影是垃圾,里面沒(méi)有英雄,李連杰都沒(méi)怎么好好打。不要浪費(fèi)你的錢了。(flyguide)
“學(xué)中國(guó)歷史嗎”———電影里那個(gè)皇帝總在說(shuō):“不對(duì),事實(shí)不是這樣”,好像一個(gè)歷史老師喋喋不休。這樣的武打片,說(shuō)的比打的還多,昆汀怎么會(huì)選中這個(gè)片子,我想這不是他的錯(cuò),他選了一個(gè)錯(cuò)誤的故事。(flora)
理由三:情節(jié)太單調(diào)
這和中國(guó)觀眾在觀看《英雄》后的主要意見(jiàn)非常相似。而且有趣的是,有兩個(gè)老美說(shuō),他們中很多人中途睡著了,不知老謀子聽(tīng)見(jiàn)了會(huì)不會(huì)驚訝。
“傻就一個(gè)字”———漂亮的風(fēng)景和鏡頭,好聽(tīng)的音樂(lè),全部攪和在一起,卻是一個(gè)失敗的故事。(dnieto)
“學(xué)中文都比看《英雄》容易”———如果你愿意看同一個(gè)故事翻來(lái)覆去講三次,你很適合去看《英雄》這樣的電影。(danielmehlhorn)(記者 李建中 張文倩)