本頁位置:首頁新聞中心社會新聞
【放大字體】  【縮小字體】
蘇州寒山寺聽鐘聲日本友人占海外人士多數引注目

2005年01月02日 09:30


圖為海內外游客聆聽新年鐘聲。作者:蔣振江

  中新社蘇州一月一日電 題:日本友人與蘇州寒山寺鐘聲

   中新社記者 韓勝寶

  昨夜今晨,天上人間。美麗的心愿在悠揚的鐘聲里迢迢遠遞,第二十六屆寒山寺除夕聽鐘聲活動吸引了來自日本、韓國、香港、臺灣等國家和地區(qū)的嘉賓,以及世界各國在蘇州投資的外商投資企業(yè)代表等共五千多人。尤其是日本團隊,在寒山寺聽鐘聲的海外人士中占了絕對多數,格外引人注目。

  寒山寺的鐘聲有著悠久的文化歷史內涵,唐代詩人張繼寫下了“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠;姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”的千古絕唱,到今天這首詩仍被編入日本學校教科書中,在日本影響深遠。

  寒山寺的鐘聲來自鐘樓內的一口仿青銅乳鐘。此鐘是一九0五年由日本十萬友好人士捐資鑄成,鐘上有“二龍戲珠”圖,圖上的兩顆“明珠”為鐘的撞擊點。一百零八響除夕鐘聲,表示一年有十二個月、二十四個節(jié)氣,七十二個候(古時五天為一候)。聽完鐘聲,意味著辭舊迎新,來年安康。除夕寒山寺聽鐘聲活動自一九九七年開始舉辦以來,深受日本友人的青睞,有許多旅游團從日本包專機前來,其中許多日本“?汀币堰B續(xù)十多年在寒山寺鐘聲里過年,借鐘聲以寄心聲,驅煩惱、祈福祉、凈靈臺。

  在昨晚聽鐘聲前,蘇州市代市長閻立會見了日本池田市日中友協(xié)會會長藤尾昭、金澤市政府國際文化課課長大路孝之、京都市日中文化友好協(xié)會會長筒井一法、愛知縣日中友好協(xié)會副會長平野德夫率領的友好代表團一行,向日本客人的到來表示歡迎,并感謝日本朋友多年來為加深蘇州和日本各友好城市的關系所作出的積極貢獻。

  長卷簽名活動是今年寒山寺新推出的項目,昨夜二十二時許,眾多日本友人在寒冷的天氣里,紛紛拿起筆,用日文一筆一劃地簽下了自己的名字,以表達對寒山寺鐘聲的深情。

  二十三時三十分,寒山寺方丈秋爽大和尚登臺為全體來賓祈福,二十三時四十二次開發(fā)分,秋爽方丈開始敲響一百零八下除夕鐘聲。日本友人有的雙手合十,虔誠祈禱;有的閉目,默默祝愿,在鐘聲中放下煩憂,在鐘聲中期盼來年。

  零點整,第一百零八下下鐘聲敲開了新年之門,在隨之升騰而起的五彩煙花中,蘇州市代市長閻立向海內外來賓致新年賀辭。他說,蘇州寒山寺鐘聲是悠揚祥和的鐘聲,是平安吉祥的鐘聲。他的新年賀辭被翻譯成日文,博得了日本友人的陣陣掌聲。日本池田市中日友協(xié)會長、寒山寺聽鐘聲活動發(fā)起人藤尾昭夫婦等參加了聽鐘聲系列活動,共祝蘇州人民和海內外嘉賓生活美滿、萬事如意。完

:站內檢索:
關健詞1:
關健詞2:
標  題:
關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-廣告服務-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率