一時(shí)興起,準(zhǔn)備寫這篇短文,就試著將題目告訴了9歲的兒子,正如事先所料,兒子根本不知道“犬子”是什么意思;于是就告訴他,“犬”就是“狗”。“狗怎么學(xué)中文?”兒子笑著問(wèn);再解釋“犬子”就是“兒子”的意思;這下,這小子不高興了,“我怎么就成了狗了?”;只好再解釋,“犬子”是古代對(duì)自家孩子的一種謙卑的稱呼!爸t卑是什么意思?”;再解釋,還是不明白,只好安慰他,在加拿大,狗還是寵物呢!胺凑也皇枪!”。您看,到頭來(lái),“犬子”還是沒(méi)有弄懂“犬子”的意思。
兒子5歲移民加拿大,做父母的牢記國(guó)內(nèi)親友的忠告:“一定要讓孩子學(xué)中文,否則將來(lái)都沒(méi)法和奶奶、外婆說(shuō)話啦”。是呀,不學(xué)中文,和奶奶、外婆說(shuō)話時(shí),總不能一直讓老爸、老媽當(dāng)翻譯吧。于是,稍微安定后,就忙著找中文學(xué)校。一打聽(tīng),得!加拿大真是不錯(cuò),周末有免費(fèi)的中文班!記得第一次送兒子上中文幼兒班,有些放心不下,老牛和太太就站在門外邊聽(tīng)邊看。這一聽(tīng)可不對(duì)勁了,這中文老師的普通話,怎么和老牛不相上下呀?一口的南方味;這一看更不對(duì)勁了,這小子怎么被老師抱到前面的椅子上去了?再聽(tīng)再看,得!這小子正領(lǐng)著小朋友們讀兒歌呢!也難怪,兒子出生在北京,從3歲開(kāi)始就上一周接送一次的全托幼兒園(這在加拿大被認(rèn)為是一件殘酷的事,這么小就離開(kāi)父母,過(guò)集體生活;可國(guó)內(nèi)不少雙職工的孩子都經(jīng)歷過(guò)全托)。兒子一口的京腔京調(diào),不正是小朋友們學(xué)普通話的示范嗎。不過(guò),做父母的可不太樂(lè)意,立即去辦公室將兒子跳了一級(jí),直接從中文一年紀(jì)開(kāi)始。這不,“犬子”就在加拿大開(kāi)始了他的中文學(xué)習(xí)之旅……
在海外,有孩子學(xué)中文的家長(zhǎng)都知道,讓孩子學(xué)中文絕對(duì)是一件費(fèi)力不討好的事。哄也好,罵也罷,家長(zhǎng)們反正是能想出的辦法都想出來(lái)了。有的家長(zhǎng)甚至把學(xué)中文和玩游戲結(jié)合起來(lái):“認(rèn)一個(gè)中文字,獎(jiǎng)勵(lì)十分鐘玩游戲”,有意思吧。老牛主要采取的還是哄的辦法,小兒剛開(kāi)始學(xué)中文還好,因?yàn)樗挠⑽倪沒(méi)有跟上。半年后,掛在他嘴邊的就是:“爸爸,中文是most difficult language,right?”。您瞧,雖然禁止他在家說(shuō)英文,可混著用也不能算全違規(guī)吧。為了鼓勵(lì)他學(xué)中文,就讓他順著桿子望上爬吧。不但告訴他中文是世界上最難學(xué)的語(yǔ)言,學(xué)會(huì)中文,學(xué)其它語(yǔ)言就是a piece of cake了;還告訴他中國(guó)曾經(jīng)是世界上最發(fā)達(dá)的國(guó)家,并且指不定很快又會(huì)成為最發(fā)達(dá)的國(guó)家之一。中國(guó)人,當(dāng)然要學(xué)中文。不知道是不是說(shuō)過(guò)頭了,以致后來(lái)決定申請(qǐng)加拿大公民時(shí),這小子很長(zhǎng)一段時(shí)間不樂(lè)意,又不知費(fèi)了多少口水,才讓他勉強(qiáng)點(diǎn)頭。
小兒學(xué)中文學(xué)得淚眼漣漣,也是常有的事,尤其是一、二年級(jí)時(shí)。但當(dāng)學(xué)會(huì)拼音、部首后,記中文字的速度常常令我們驚訝;可惜的是,好景不長(zhǎng),考完試后很快就會(huì)還給老師。至于對(duì)一些中文課堂上、生活中沒(méi)有用過(guò)的詞語(yǔ)、成語(yǔ)的理解往往令人啼笑皆非;有時(shí),更是直接從英文生硬地翻譯過(guò)來(lái)。
一日和小兒一道坐電梯,小兒神秘地輕聲對(duì)我說(shuō):“爸爸,他走狗”,邊說(shuō)還邊用眼睛瞄著旁邊的白人。老牛甚是詫異,“走狗”,這種階級(jí)性很強(qiáng)的詞匯,他是怎么學(xué)到的?況且,在加拿大說(shuō)一個(gè)老外是走狗,是資本主義走狗,還是社會(huì)主義走狗?趕忙制止他不要瞎說(shuō);他卻堅(jiān)持說(shuō):“是的,他走狗”,并用手指著蹲在老外腳邊的一條小狗。這一下,老牛沒(méi)忍住,大笑了起來(lái)!癢alk a dog”成了“走狗”!
大多數(shù)同齡的孩子對(duì)中文的理解和小兒一個(gè)等級(jí)。有一次從中文課接朋友的孩子回來(lái),途中問(wèn)他學(xué)了什么。他很高興地回答:“叔叔,今天我們學(xué)了孫子兵法”。是嗎?《孫子兵法》該是中國(guó)古代對(duì)世界軍事的一大貢獻(xiàn),讓他們學(xué)學(xué)這個(gè)成語(yǔ)絕對(duì)不錯(cuò)。忙問(wèn):“孫子兵法是什么意思呀?”這一問(wèn)不要緊,他的回答差點(diǎn)讓老牛沒(méi)有把住方向盤!啊畬O子’就是grandson;‘法’就是strategy;‘兵’就是ice;‘孫子兵法’就是講小孩滑冰的方法”。要是“孫子”真有在天之靈,聽(tīng)到這種解釋,不知該如何感想?
其實(shí),對(duì)于孩子們?cè)诤M鈱W(xué)中文,做父母的絕對(duì)要有清醒的認(rèn)識(shí)。首先要意識(shí)到:中文對(duì)他們來(lái)說(shuō)是第二語(yǔ)言,不是第一語(yǔ)言。以我們兒時(shí)的經(jīng)歷來(lái)教育他們是萬(wàn)萬(wàn)行不通的。不少有孩子的同胞移民時(shí)都準(zhǔn)備了國(guó)內(nèi)的小學(xué)教材,雄心勃勃地想讓自己的孩子移民后繼續(xù)學(xué)國(guó)內(nèi)的小學(xué)課本。老牛沒(méi)有精確統(tǒng)計(jì)過(guò),但老?吹降幕臼前俜种?zèng)]有堅(jiān)持下來(lái),因?yàn)樘滑F(xiàn)實(shí)了。國(guó)內(nèi)語(yǔ)文課本有著過(guò)強(qiáng)的政治色彩,你想解釋,這里的孩子也根本不感興趣;而數(shù)學(xué)課本里,也因有太多的中文字不認(rèn)識(shí),而讓孩子們望而卻步。
其次,對(duì)孩子們學(xué)中文的期望不要太大,不要指望在這里出生,或者上小學(xué)前就移民的孩子能聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫樣樣精通。老牛讓孩子堅(jiān)持學(xué)中文,主要目的是希望他基本能聽(tīng)能說(shuō);成人后,如果愿意或者說(shuō)必要時(shí),能迅速將中文揀起來(lái),而不要成為遺憾。老牛周圍不少早期華人移民的孩子,有的是小同事,有的是實(shí)習(xí)的學(xué)生,每當(dāng)問(wèn)到他們會(huì)不會(huì)中文時(shí),不會(huì)的孩子總是以“I wish”開(kāi)頭,要么是希望當(dāng)時(shí)自己能堅(jiān)持下來(lái);要么是希望當(dāng)時(shí)父母能逼迫他學(xué);但絕對(duì)都是一臉的后悔。老牛真不希望自己的孩子將來(lái)回答同樣的問(wèn)題時(shí),也有這樣的遺憾。
當(dāng)然,讓孩子們學(xué)中文,家長(zhǎng)的犧牲和督促是必不可少的。一些學(xué)中文成功的孩子,父母每周甚至花十幾個(gè)小時(shí)陪孩子一起學(xué)中文。而像老牛一樣的大多數(shù)父母做不到這一點(diǎn),但總可以送孩子去周末的中文學(xué)校,平時(shí)督促他們完成中文作業(yè),并創(chuàng)造一個(gè)中文環(huán)境,如:在家必須說(shuō)中文,不要和孩子練英語(yǔ)(雖然隨著孩子的長(zhǎng)大,會(huì)越來(lái)越有資格做自己的老師);給孩子準(zhǔn)備一些中文書(shū),中文動(dòng)畫片等等。
在海外學(xué)中文,好的老師也是非常重要的。好的老師會(huì)激發(fā)孩子們學(xué)中文的興趣;會(huì)根據(jù)中文是第二語(yǔ)言這個(gè)特點(diǎn)去挑選教學(xué)內(nèi)容;會(huì)適當(dāng)調(diào)整國(guó)內(nèi)的教學(xué)方法,從而讓適應(yīng)了西方教學(xué)方法的孩子們更易接受。遺憾的是,中文教學(xué)在加拿大沒(méi)有成為規(guī)模,對(duì)周末免費(fèi)中文學(xué)校的怨聲也一直不斷;而私立的中文學(xué)校又面臨經(jīng)費(fèi)的短缺。中文老師們相對(duì)來(lái)說(shuō)也不固定,把教中文作為職業(yè)的老師少之又少;所幸的是,已有不少同胞意識(shí)到了這個(gè)問(wèn)題并在努力之中。教過(guò)小兒的大多數(shù)中文老師,都非常敬業(yè),所采用的教學(xué)方法也很得當(dāng),如用講故事、猜迷語(yǔ)來(lái)激勵(lì)孩子們的學(xué)中文興趣就是個(gè)好主意。對(duì)這些老師們,老牛心存感激,這也是小兒能堅(jiān)持學(xué)中文的重要原因。
中文在世界上也越來(lái)越普及。前不久,新聞報(bào)道新加坡前資政李光耀就鼓勵(lì)國(guó)民要有長(zhǎng)遠(yuǎn)眼光,投資讓孩子學(xué)中文。老牛也親自遇到一個(gè)韓國(guó)移民家庭送孩子上周末中文學(xué)校,其實(shí)不少韓國(guó)人能認(rèn)識(shí)國(guó)標(biāo)2312個(gè)漢字的。相對(duì)這些外人,部分同胞們,卻對(duì)孩子學(xué)中文不甚積極。在加拿大還有“男孩學(xué)中文,女孩學(xué)法語(yǔ)”之說(shuō)。原因據(jù)說(shuō)是:男孩學(xué)了中文,長(zhǎng)大后至少可以回國(guó)娶老婆;女孩呢,學(xué)法語(yǔ)會(huì)氣質(zhì)好。這是不是無(wú)稽之談,姑且不論。老牛只是希望,無(wú)論男孩女孩,學(xué)學(xué)祖裔語(yǔ)言是絕對(duì)沒(méi)有壞處的。
行文至此,中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日“端午”節(jié)剛過(guò),小兒正好吃完了他的粽子,興奮地告訴我:“爸爸,我的粽子里有三個(gè)‘日子'”。哎,英文都是date,“棗子”也不能變成“日子”呀?磥(lái),“犬子”學(xué)中文的路還漫長(zhǎng)著呢,真希望他能堅(jiān)持下去,并能盡早完全理解“犬子”的含義。