中新網(wǎng)5月12日電 民航總局人士表示,隨著越來(lái)越多的中國(guó)人走出國(guó)門,我們正在考慮完善原來(lái)不完整的國(guó)際機(jī)票上的中文說(shuō)明。
中國(guó)青年報(bào)援引該人士介紹說(shuō),目前正在使用的BSP國(guó)際機(jī)票是國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)(IATA)提供的、經(jīng)中國(guó)民航行政管理部門批準(zhǔn)使用的標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)輸憑證,對(duì)其進(jìn)行修改完善還需要一定的時(shí)間才能完成。
他表示,之所以原來(lái)的BSP國(guó)際機(jī)票中文說(shuō)明不詳盡,主要是因?yàn)闄C(jī)票較小,而且從前的出國(guó)人員大多都具有一定的英語(yǔ)水平,機(jī)票上因此沒(méi)有用中文加以說(shuō)明。
另?yè)?jù)了解,狀告荷航侵犯中國(guó)消費(fèi)者知情權(quán)的福州陳先生在起訴荷航后的第9天,意外找到了他失蹤28天的托運(yùn)行李。對(duì)于陳先生提出的在國(guó)際機(jī)票上增加中文說(shuō)明的要求,荷航方面今天回函表示,從方便乘客角度來(lái)講,完全贊同在中國(guó)為中國(guó)客人提供中文信息的觀點(diǎn)。
在中國(guó)有關(guān)方面對(duì)BSP國(guó)際機(jī)票的樣式和內(nèi)容作出更改之后,荷航將立即接受并采用。而在此之前,作為一項(xiàng)臨時(shí)性措施,荷航“特別設(shè)計(jì)和印刷了有關(guān)行李限額的簡(jiǎn)短的中英文說(shuō)明,把它們提供給荷航的特約授權(quán)代理”,以便中國(guó)乘客在購(gòu)買機(jī)票時(shí)獲得更多的中文提示。(周偉)