中新網(wǎng)6月9日電 據(jù)美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道,美國(guó)中央情報(bào)局雖然急需阿拉伯語(yǔ)、漢語(yǔ)翻譯人才,卻因受到嚴(yán)格的內(nèi)部安全制度的限制,無法招收他們?yōu)橹ぷ鳎麄儗⒈黄戎匦聦徸h內(nèi)部安全規(guī)則。
美國(guó)國(guó)會(huì)上周在一份報(bào)告中指出,中情局正經(jīng)受著嚴(yán)重的情報(bào)專家和外語(yǔ)翻譯人才短缺危機(jī),特別是阿拉伯語(yǔ)、漢語(yǔ)、普什圖語(yǔ)(阿富汗)。
一位美國(guó)政府官員表示,中情局未能招募的大部分翻譯人才是阿拉伯裔移民,他們不僅擁有必要的語(yǔ)言知識(shí),而且熟知他們先前所在的阿拉伯國(guó)家的社會(huì)文化情況,這正是中情局急于獲得的東西。中情局現(xiàn)在最重要的情報(bào)任務(wù)之一就是搜集阿拉伯國(guó)家恐怖分子的情報(bào),向極端組織內(nèi)部安插自己的代理人。
中情局安全部門一位工作人員表示,許多候選翻譯人才與留在國(guó)內(nèi)的親屬還繼續(xù)保持著聯(lián)系,這會(huì)增加內(nèi)部安全檢查的難度。另外,中情局還擔(dān)心這些專家的親屬有可能會(huì)成為被敲詐或威脅的目標(biāo)。中情局向來以極其嚴(yán)格地招募代理人而著稱,只有那些35歲以下經(jīng)過嚴(yán)格調(diào)查的美國(guó)公民將來才有可能接觸到最高機(jī)密。
中情局新聞處主任詹妮弗·米列魯阿伊茲女士表示,現(xiàn)在,中情局正在討論這個(gè)問題,調(diào)查都有什么方面在真正按照規(guī)則操作,什么方面沒有,在此情況下能做什么。可能方案之一就是重新審議既定的人員身份檢查規(guī)則。
來自加利福尼亞州的民主黨參議員哈曼認(rèn)為此舉對(duì)美國(guó)有利:"我們應(yīng)當(dāng)給予在其他國(guó)家有親屬的人幫助美國(guó)的機(jī)會(huì),如果他們是守法愛國(guó)公民的話。我們不能拋棄他們,否則,這終將會(huì)給我們帶來?yè)p害。"
但是,中情局內(nèi)部一些高級(jí)官員反對(duì)更改內(nèi)部安全制度,認(rèn)為放松檢查可能會(huì)導(dǎo)致災(zāi)禍。不過,這一問題的最終決定將由中情局局長(zhǎng)內(nèi)格羅蓬特做出。(固山)