頻 道: 首 頁 |新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|科 教|圖片|圖片庫|圖片網(wǎng)
時 尚 |汽 車|房 產(chǎn)|視 頻|商 城|供 稿| 產(chǎn)經(jīng)資訊 |出 版|廣告服務(wù)|演出信息|心路網(wǎng)
■ 本頁位置:首頁新聞中心文娛新聞
關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 標(biāo)題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
周杰倫口齒不清鬧笑話 "七里香"被改編為黃腔版

2005年06月23日 15:24

  中新網(wǎng)6月23日電 據(jù)東森新聞網(wǎng)報道,紅遍兩岸三地周杰倫的“七里香”這首歌,為周杰倫拿下多個音樂獎項,更是在大陸紅到不行,不過現(xiàn)在卻有大陸網(wǎng)友把七里香改了歌詞,妙的是,因為周杰倫原本就發(fā)音不清,因此整首歌并沒有翻唱,字字句句全是出于周杰倫親口演唱。

  周董的七里香,傳唱大街小巷,不過當(dāng)七里香成了“騎李湘”,重點(diǎn)不在于誰是李湘,但是歌詞卻全變了樣。這首歌原本是贊詠愛情的情歌,現(xiàn)在卻成了色情黃腔,網(wǎng)友惡作劇,不僅填上了新詞,字字句句卻全是從周杰倫口中唱出。

  這首改編的黃腔版的“七里香”,只因為周董口齒不清,唱得實(shí)在太像了。甚至連歌曲結(jié)尾,網(wǎng)友也能切實(shí)抓住最新臺灣緋聞脈絡(luò)。不少大陸網(wǎng)友直夸改編歌詞的人想象力豐富,還有聽力,七里香無妄之災(zāi),周董怪也只能怪自己口齒不清惹的禍了。

關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率