頻 道: 首頁|新聞|國 際·英文|財經(jīng)|體育·奧運|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留學(xué)生|IT|教 育|健 康
汽 車|房 產(chǎn)|電 訊 稿|視 頻| 圖 片| 社 區(qū)|圖 片 網(wǎng)|華文教育|廣 告|演 出|圖片庫|供 稿
■ 本頁位置:首頁新聞中心社會新聞
站內(nèi)檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
青島發(fā)布英文譯法標準 統(tǒng)一公共場所英語標識
2007年06月23日 17:31 來源:中國新聞網(wǎng)

  中新網(wǎng)青島6月23日電(崔武)日前,青島正式發(fā)布了《青島市公共標識英文譯法》地方標準。這意味著這個二00八北京奧運會帆船比賽城市的公共場所英語標識有了一個標準的、規(guī)范的、與國際接軌的翻譯法則。

  作為知名旅游城市和二00八年北京奧運會帆船比賽舉辦城市,青島正吸引著越來越多的各地游客,而不夠規(guī)范的公共標識翻譯也給很多海外游客帶來了困擾,此間相關(guān)責(zé)任部門也多次組織糾正不規(guī)范英文標識,此次《青島市公共標識英文譯法》的發(fā)布將從根本上解決這一問題。

  據(jù)了解,新頒布的《青島市公共標識英文譯法》標準由六個方面內(nèi)容組成,包括譯法通則、道路交通標識、旅游景區(qū)景點、文化標識、商業(yè)服務(wù)業(yè)標識、體育標識和醫(yī)療衛(wèi)生標識。同時,青島還發(fā)布了道路交通、旅游文化、商業(yè)和醫(yī)療衛(wèi)生四個方面的公共標識英文譯法實施指南,把標準中的內(nèi)容具體化,針對性更強。

  標準出臺后,青島各部門將在各自的范圍之內(nèi)進行整改規(guī)范。首批規(guī)范將針對主要干道和沿海一線的道路標識、指示牌等進行,確保二00七青島國際帆船賽舉行時,海外游客有章可循。(完)


 
編輯:聞育旻】
  相關(guān)專題:相約奧運揚帆青島--第四屆網(wǎng)絡(luò)媒體山東行


  打印稿件


 
[每 日 更 新]
- 中國赴日留學(xué)人員人數(shù)累計達到九十萬人
- 臺"陸委會"副主委:江陳會對兩岸關(guān)系具重要意義
- 大陸海協(xié)會副會長張銘清抵臺灣 參加學(xué)術(shù)研討會
- 國產(chǎn)新舟60支線飛機成功首航 飛行平穩(wěn)噪音不大
- 阿利耶夫再次當(dāng)選阿塞拜疆總統(tǒng) 得票率為88.73%
- 九名中國工人在蘇丹遭綁架 大使館啟動應(yīng)急機制
- 證監(jiān)會:城商行等三類企業(yè)暫停上市的說法不準確
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-圖片庫服務(wù)】-【資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線索:(010)68315046

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者依法必究。

法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
[ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率