中新社深圳十二月二十一日電 題:“我喜歡成龍,我愛讀魯迅的作品”——日本青少年世代友好代表團訪深側(cè)記
作者 鄭小紅王靜雯
從今天上午十點半種走下飛機到晚上,到深圳訪問的日本青少年世代友好代表團的青少年們一刻也沒停住。緊張的行程絲毫沒有讓這些年輕的日本青少年代表們感到絲毫疲憊,他們在紅樹林興奮地拍照,和小朋友們用不太標準的普通話打招呼,研究各種在日本未曾見過的植物。
這些日本青少年代表均來自日本一流大學(xué),其中,部分青少年代表在大學(xué)的專業(yè)就是漢語。
日本東北大學(xué)的福長悠已是第二次來到中國。在今年九月,她曾來北京旅游。福長悠在大學(xué)主修漢語專業(yè),提到中國,她很興奮。她告訴記者,她的老師是中國人,經(jīng)常告訴他們中國的過去和現(xiàn)在,因此,她對中國并不陌生。福長悠還告訴記者,她選擇漢語作為自己的專業(yè)是因為對中國文學(xué)非常的感興趣。在初中課本中與魯迅先生的《故鄉(xiāng)》邂逅之后,她便喜歡上了魯迅先生的文章,進而熱愛起了中國文學(xué)。
在橫濱國立大學(xué)傳播學(xué)專業(yè)就讀的小澤夏子是第一次來到中國。當被問到她對中國的什么印象最深時,她比劃了一個功夫的姿勢,說:“I like Jacky Chen (成龍)!”除了成龍,小澤夏子還喜歡章子怡和中國跳水隊。小澤夏子告訴記者,在奧運前,一提到中國她就會想到長城,但是,奧運之后,一提到中國,她第一個反應(yīng),就是北京奧運。
代表團中大阪大學(xué)的峰谷誠被團友們稱為“中國通”。“中國通”峰谷誠一開口,連記者也吃了一驚,他的中國話完全挑不出絲毫外國人的痕跡。峰谷誠是中日混血兒,他的母親是位中國人,十年前,他曾經(jīng)在中國哈爾濱生活過。
對于峰谷誠來說,這是一次非常特殊的訪問,他覺得作為具有中日血統(tǒng)的日本人,促進中日交流被他認為是自己義不容辭的責任。除了了解中國文化,峰谷誠還知道今年是中國改革開放三十周年,知道今年是“中日青少年友好交流年”,還能夠復(fù)述溫總理在“中日青少年友好交流年”閉幕儀式上的講話。
峰谷誠說:“互相交流,互相理解,我認為是促進中日友誼非常重要的一點。我希望我的雙重的血統(tǒng)可以更好的完成這些!狈骞日\希望自己畢業(yè)后能夠成為一名翻譯。在此次的交流活動中,峰谷誠還擔任了歌手的身份,他將代表日本青少年世代友好代表團在明天與深圳大學(xué)的交流晚會上放歌。
在接下來兩天的行程中,日本青少年代表們還將參觀深圳的青少年宮、地王大廈,以及深圳音樂廳,還將與深圳大學(xué)和深圳高職院的學(xué)生進行文化交流。完
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋