小貝訪華再添新文身 肋部留下一行中國漢字(圖)
2008年03月19日 11:23 來源:信息時(shí)報(bào) 發(fā)表評(píng)論
大衛(wèi)·貝克漢姆近日隨洛杉磯銀河到訪中國的上海和香港,而此行過后,小貝身上也留下了中國的印記,“萬人迷”身軀的文身增加了肋部的一行中國文字。
小貝的新文身位于身體左側(cè),從胸部延伸到腹部。據(jù)英國媒體披露,貝克漢姆的文身是他數(shù)年前就聽說過的一個(gè)中國諺語,他早就想將這段文字刺在身體上。根據(jù)英國媒體的介紹,這段文字應(yīng)該是:“生死有命,富貴由天。”然而,小貝身上的字卻有所出入。
不過,無論如何,這個(gè)文身至少比Dave loves Vic 4eva(大衛(wèi)永遠(yuǎn)愛維多利亞)更有意義。貝克漢姆正是在訪問中國時(shí)刺上這個(gè)文身的,而且還采取了最先進(jìn)的文身技術(shù)。知情人士透露:“最新這個(gè)文身使用了完全不同的技術(shù),和其他的相比,這個(gè)文身在他的身體上就像拉過絨的紡織品。這是非常獨(dú)特的,只有香港才有!
“他一直都希望有中文的毛筆字式文身效果,維多利亞很喜歡這個(gè)。這個(gè)文身是黑色字體,其中生字特別大,而死字則相應(yīng)較小。這個(gè)諺語對大衛(wèi)(貝克漢姆)來說意義非凡,事實(shí)上他的文身都是深思熟慮的,而不是貿(mào)然決定!
由于很多歐美人分不清中文漢字和日文字,英國《太陽報(bào)》還特別指出,這幾個(gè)字是中文,絕非日文。
【編輯:張中江】
請 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
相 關(guān) 報(bào) 道
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|