“處于自我沉醉的狂熱狀態(tài)” ——北美報(bào)刊近日惡評(píng)電影《滿城盡帶黃金甲》
上周落選奧斯卡最佳外語(yǔ)片提名的《滿城盡帶黃金甲》本月12日在北美全面公映,票房成績(jī)明顯下滑,單個(gè)影廳日平均票房降至784美元。這在美國(guó)只是很一般的商業(yè)片票房收入。
過(guò)度表演 讓人窒息
長(zhǎng)期研究中國(guó)電影的南加州大學(xué)東亞研究中心主任駱?biāo)嫉浣淌谡J(rèn)為,票房不佳是因?yàn)楹萌R塢兩本主要的影視雜志《綜藝》和《好萊塢報(bào)道》都對(duì)該片給出了批評(píng)性的影評(píng)。這兩本雜志是好萊塢評(píng)委們閱讀的主要影評(píng)雜志!毒C藝》的影評(píng)說(shuō):“‘黃金甲’是張藝謀一部最怪異、最讓人困惑的影片。它充斥了歇斯底里的、繁華掩飾下的宮廷陰謀和電腦特效打斗場(chǎng)面。張藝謀在《大紅燈籠高高掛》里,詩(shī)一般描述了富家女子抑郁的生活,而《黃金甲》中王室成員間的勾心斗角在過(guò)度的表演下,讓人感到窒息!
場(chǎng)景混亂依賴電腦
《好萊塢報(bào)道》的評(píng)論說(shuō):“‘黃金甲’是一位優(yōu)秀導(dǎo)演的失敗之作。張藝謀過(guò)度沉迷于炫麗的視覺(jué)效果和數(shù)字特效,讓一些影評(píng)人感到擔(dān)心。在張藝謀前兩部武打片中,繁華的設(shè)計(jì)較好地配合了劇情,但在‘黃金甲’中,這種配合顯得笨拙,讓人失望。”“幾幕武打場(chǎng)景的設(shè)計(jì)有些混亂,毫無(wú)特色,甚至與劇情沖突,使人不解。張藝謀過(guò)度依賴電腦特效,但在運(yùn)用上沒(méi)有超過(guò)他以前的作品!泵绹(guó)有一些媒體還把‘黃金甲’比作肥皂劇,主要是指它的劇情和表演顯得過(guò)度矯飾。
洪水狂瀉不遺余力
在美國(guó)各主要報(bào)紙中,《華盛頓郵報(bào)》給了評(píng)論:“‘黃金甲’是一個(gè)盛宴,導(dǎo)演如此不遺余力、甚至有些過(guò)度地把各種出色的電影元素編排在一起,原意是想把嫻熟的技巧和宏大、豪華的視效結(jié)合在一起!薄斑@是一個(gè)美妙的、懷舊的、強(qiáng)烈沖擊力的電影體驗(yàn)。”
《紐約時(shí)報(bào)》的影評(píng)說(shuō):“張藝謀表現(xiàn)出一種歌劇式的、自我沉醉的狂熱狀態(tài),讓畫(huà)面和劇情如洪水般狂瀉,以致分不清到底是悲劇還是黑色諷喻。”
不像電影隱喻難解
南加州大學(xué)客座教授、上海大學(xué)影視學(xué)院教授孫紹誼教授認(rèn)為,《黃金甲》里面有許多隱喻,只是在不了解中國(guó)的美國(guó)觀眾眼里,這些隱喻都被忽視了。奧斯卡評(píng)選最佳外語(yǔ)片的700個(gè)評(píng)委,大多不了解中國(guó)。另外,從國(guó)際展映來(lái)說(shuō),‘黃金甲’存在三點(diǎn)缺陷:最大的硬傷是字幕,英語(yǔ)觀眾完全靠字幕理解對(duì)話。在這部劇情復(fù)雜的影片里,白色的字幕與明黃的畫(huà)面主色相混雜,特別在影片開(kāi)頭,有一連串快速的對(duì)話,觀眾往往跟不上。其次,部分內(nèi)容交待不充分。對(duì)沒(méi)看過(guò)《雷雨》的大部分美國(guó)觀眾來(lái)說(shuō),皇后與太子間的亂倫戀情表現(xiàn)得過(guò)于簡(jiǎn)略。最后,影片外景少,宮廷戲太多,不夠電影化。
美國(guó)亞洲電影促進(jìn)會(huì)主席珍妮特在‘黃金甲’拍攝時(shí)期就參觀過(guò)劇組,當(dāng)時(shí)她認(rèn)為這部片子必將成為張藝謀的頂峰之作。影片公映后她略有失望。她認(rèn)為影片受了很多西洋歌劇的影響,像舞臺(tái)劇而有點(diǎn)不像電影。
(來(lái)源:新民晚報(bào) 作者:徐逸鵬)