近日,《忍者龜》續(xù)集的中文海報正式推出。該片除了神龜迷的熱衷外,章子怡為片中女頭目“卡萊”配音更能引起內(nèi)地觀眾的興趣。據(jù)悉,該片目前尚未出現(xiàn)在中影引進片的名單上。
《忍者龜》將總共譯制成13種語言,在全球發(fā)行。該片是好萊塢電影大亨哈維、鮑勃·溫斯坦兩兄弟和沃特·迪士尼電影公司分家后,接下的第一部電影,華納兄弟電影公司將發(fā)行這部影片。而章子怡入選配音,要感謝她的緋聞男友,身為華納股東之一的他在為章子怡爭取《騎士》、《花木蘭》、《七武士》片約的同時,也不忘奉上這部配音動畫片。章子怡當年連采訪都要人翻譯,如今一躍為好萊塢動畫片配音頗讓人捏把汗,因為她在《藝伎》中的蹩腳英語挨了不少板磚?磥泶朔伦逾怯械膶W了。觀眾也在拭目她的英文長進。(雪桐)