本頁位置:首頁新聞中心文娛新聞
《紅樓夢》、《西游記》有望登上百老匯舞臺

2008年03月04日 17:00 來源:武漢晨報 發(fā)表評論

  3月2日,百老匯亞洲公司主席西蒙妮?基納特女士來漢,為下月在湖北劇院上演的音樂劇《音樂之聲》做前期準(zhǔn)備;{特女士在中國為推廣音樂劇工作超過二十多年,也看到了近年來中國原創(chuàng)音樂劇的發(fā)展,她給中國同行支招:音樂劇創(chuàng)作不能貪急求快,慢工才能出細(xì)活。

  基納特女士發(fā)現(xiàn),中國現(xiàn)在不論是普通觀眾、還是藝術(shù)工作者都對音樂劇越來越感興趣。但是一臺好的音樂劇的產(chǎn)生,必須要詞、曲作者和劇作者三人共同合作,才能保證音樂劇能有一個基本的框架。

  近幾年中國原創(chuàng)音樂劇也在飛速發(fā)展,《金沙》、《蝶》等讓中國人有了自己的音樂劇。但基納特女士指出,現(xiàn)在中國的音樂劇創(chuàng)作過程太快了,從創(chuàng)作、演出、到結(jié)束,壽命很短,不少音樂劇僅巡演一輪就不再演出了。而百老匯的這些經(jīng)典音樂劇,演出壽命至少在5~10年;{特女士說:“其實百老匯的這些經(jīng)典音樂劇一開始演出時都是不成功的!痹谝徊縿(chuàng)作出來后,要試唱、試演,慢慢改動、磨合。反觀中國的一些音樂劇,“都想做第一,創(chuàng)作時非常急功近利,而這是與音樂劇的創(chuàng)作基本理念相反,音樂劇需要慢慢來培養(yǎng)!

  基納特女士表示,他們非?春弥袊囊魳穭∈袌。他們也正在與中國本地的演藝圈合作,除了將好的外國音樂劇引進(jìn)到中國,并將之翻譯成中文,如2010年他們將推出《音樂之聲》的中文版本。他們還嘗試借用中國的神話故事和文學(xué)名著,如《紅樓夢》、《西游記》、《三國演義》等,將其改編成音樂劇在國際舞臺上演出。

編輯:楊子】
請 您 評 論                                 查看評論                 進(jìn)入社區(qū)
登錄/注冊    匿名評論

        
                    本評論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個人觀點(diǎn),不代表中國新聞網(wǎng)立場。
圖片報道 更多>>
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
盤點(diǎn)世界現(xiàn)役十大明星航母艦載機(jī)
盤點(diǎn)世界現(xiàn)役十大明星航母艦載機(jī)
13米高巨型花籃“綻放”天安門廣場
13米高巨型花籃“綻放”天安門廣場
中國首艘航空母艦正式交接入列
中國首艘航空母艦正式交接入列
日本發(fā)生列車脫軌事故 致9人受傷
日本發(fā)生列車脫軌事故 致9人受傷
沙特民眾首都街頭駕車巡游慶祝建國日
沙特民眾首都街頭駕車巡游慶祝建國日
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
青海北部出現(xiàn)降雪
青海北部出現(xiàn)降雪
每日關(guān)注>>更多
【關(guān)于我們】-【 新聞中心 】- 【供稿服務(wù)】-【圖片庫服務(wù)】-【資源合作】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線索:(010)68315046
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者依法必究。
法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率