為提高香港市民對普通話水平和學習興趣,香港電臺普通話臺與語文教育及研究常務委員會再度舉辦多個普通話推廣活動,3月25日在香港舉行《2006普通話推廣活動》啟動禮。“普通話推廣大使”楊千嬅聯(lián)同與會者為活動啟動儀式。 中新社發(fā) 鄧慶樂 攝
中新社香港八月三日電 題:兩文三語說香港 普通話越來越不普通
中新社記者 陳伊敏
“下一站系旺角”,“The next station is MongKok”,“下一站是旺角”。
香港的地鐵里,報站以粵語、英語、普通話廣播;巴士、電梯的指示以繁體、簡體中文和英文標明;香港政府網(wǎng)站,有繁體、簡體中文和英文顯示;求職面試大都會采用兩文(中、英文)三語的形式進行;香港出現(xiàn)首宗確診“甲流”個案而封鎖患者曾入住的灣仔維景酒店時,特首曾蔭權以廣東話、普通話及英文,向被隔離的酒店員工和各地旅客致歉及解釋隔離措施的必要……香港是中西文化薈萃之地,處處體現(xiàn)兩文三語的特色。
過去,不少香港人說普通話時,把九龍說成“狗籠”,圖書館說成了“桃書館”。現(xiàn)在,街上的青少年和孩童都說得一口流利普通話。穿街過巷,無論是小店、水果攤,還是茶餐廳,收銀的阿姐阿叔只要一看出你是內地人,便會大膽地用不咸不淡的“煲冬瓜”同你做生意。越是名店大店,店員的普通話也似乎越標準。
香港回歸后,與內地的合作越來越緊密,特別是中國經(jīng)濟發(fā)展迅猛,綜合國力顯著增強,展現(xiàn)給世界的機會也前所未有。“香港的發(fā)展離不開祖國的支持和導向,香港與內地有千絲萬縷的關系,學好普通話,才能提升自己的競爭力,”一間普通話培訓機構的負責人張亞梅道出了不少香港人熱衷學習普通話的心態(tài)。
香港中文大學普通話教育研究及發(fā)展中心協(xié)同主任何偉杰接受中新社記者采訪時說,香港人越來越重視普通話,與港人對中國人身份認同增強有關。他自上世紀八十年代開始從事推廣普通話,是最早一批培養(yǎng)香港普通話師資的代表。他說,回歸之前,一些香港人聽到訪港的內地人說普通話,甚至提出:“請說中文”,因為當時不少港人都以為廣東話才是中文,普通話不是中文!捌胀ㄔ捲谙愀凵鐣欢缺慌懦谥形囊酝,現(xiàn)在香港人已把普通話納入自己的中文文化概念當中,并視作一項必需的技能!彼f。
何偉杰從長時間的教學經(jīng)驗中觀察到,隨著內地的發(fā)展飛速,香港不再是外國人進入中國內地市場的唯一跳板,在港居住的外國人數(shù)目減少。但“自由行”實施以來,內地訪港游客不斷增加,說普通話的“豪客”在香港“血拼”更成為一道風景線。走在商業(yè)連鎖店,門口的保安會笑著用普通話對華人面孔的路人說“您好”。何偉杰認為,經(jīng)濟因素、商業(yè)原因使英文的使用機會減少,普通話的使用增多,“但英文地位沒有改變”,香港始終是一個兩文三語并用的城市。
何偉杰介紹,自二00三年,每年到中大普通話教研及發(fā)展中心報讀普通話課程的人數(shù)都有兩位數(shù)增長。過去的學員以教普通話的教師為主,如今學普通話已成為各科教師自我增值的新趨勢,各行各業(yè)也都將普通話列入持續(xù)進修的課程。不僅演藝明星、港府處長級高官們紛紛學普通話,甚至七十歲的老奶奶也會參加普通話是水平測試。原來,老奶奶為了輔導孫子做功課,也需要學習普通話。
普通話教學當然也要從娃娃抓起。香港不少雙國籍的家庭,不送子女往國際學校讀書,而接受本地免費教育,既可節(jié)省金錢,更重要的是想鞏固子女的兩文三語。
香港語文教育及研究常務委員會已撥款二億港元推行“以普通話教授中國語文科計劃”,通過邀請內地專家及本地顧問到校支援,協(xié)助學校推行“普教中”。計劃分四期推行,每期支援三十所小學及十所中學,每所參與學校將接受為期三年的協(xié)助,提供中文科教師專業(yè)培訓,并安排兩地交流探訪。語常會方面表示,每期均有一百多間學校報名,競逐四十個名額。語常會今年將推出一連串的推普活動,通過歌唱、演講、辯論、廣播劇及戲劇表演等,務求讓學生“跳出課本”,活學活用普通話。
“普通話是一個必要工具,但已不僅僅是工作上的需要,”從事青少年服務的香港社工孔笑芳告訴記者,去年,她到四川地震災區(qū)作志愿者,希望用專業(yè)知識來培訓當?shù)氐牧x工。但由于語言不通,無法表達自己,仿若茶壺里煮餃子——倒不出來。如今,她每天都聽MP3,加強訓練。“身為中國人,怎么能不懂普通話呢?哪怕在街上遇到內地游客,跟我問路的時候可以幫上忙,都會感到很開心。”她說。(完)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved