發(fā)布時(shí)間:2024年11月15日 11:12 來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)
錢凱港是秘中共建“一帶一路”重要項(xiàng)目。當(dāng)?shù)貢r(shí)間11月14日晚,國(guó)家主席習(xí)近平同秘魯總統(tǒng)博魯阿爾特在利馬總統(tǒng)府以視頻方式共同出席錢凱港開港儀式。近日,圍繞有關(guān)話題,秘中協(xié)會(huì)友好聯(lián)盟主席路易斯·科爾德羅·楊·戴(Luis Cordero Jon Tay)在接受中國(guó)新聞網(wǎng)訪問時(shí)表示,秘魯和中國(guó)建立了良好的關(guān)系。他樂見秘中兩國(guó)共建“一帶一路”合作項(xiàng)目錢凱港。他認(rèn)為,隨著錢凱港建成,秘魯將進(jìn)入一個(gè)創(chuàng)造和發(fā)展的新時(shí)代。
路易斯期待秘中貿(mào)易往來(lái)更加密切,認(rèn)為秘中貿(mào)易往來(lái),能讓更多秘魯人了解中國(guó)文化。他提到,秘魯?shù)闹胁宛^比周邊其他拉美國(guó)家都多,兩國(guó)的飲食文化在秘魯當(dāng)?shù)氐玫搅松疃热诤?。(鞏微微?/p>
Chancay Port is a successful project of China-Peru Belt and Road cooperation. Chinese President Xi Jinping and his Peruvian counterpart, Dina Boluarte, on Thursday attended the opening ceremony of the Chancay Port via video link.
Recently, Luis Cordero Jon Tay, president of the Peru-China Parliamentary Friendship League, noted in an interview with China News Network that Peru and China have established good relations. He mentioned a flagship Belt and Road project, the China-backed Chancay port, highlighting that with the completion of the Port, Peru will enter a new era of innovation and development.
Tay expressed hope for closer trade relations between Peru and China, believing that bilateral trade exchanges will also help more Peruvians understand Chinese culture. He said there are more Chinese restaurants in Peru than neighboring Latin American countries, reflecting a deep fusion of the two countries’ culinary traditions. (Gong Weiwei)
責(zé)任編輯:【孟湘君】