中新社北京五月二日電(記者陳立宇)有開餐館的朋友打來一通電話,說是最近到餐館吃飯的,沖著“野味”而去的明顯少了,都是“非典”鬧的。看來,由于出了“非典”,有些平日食“野”知味,樂此不疲的人,對吃“野味”的恐懼感正在油然而生,這種恐懼感應(yīng)該繼續(xù)保持下去。
“野味”是中國人對吃“野生動物”的俗稱。人們之所以開始對吃“野味”退避三舍,是因為已有生物學(xué)家和醫(yī)學(xué)家認(rèn)為“非典”病毒是由動物先傳染到人,然后再人傳人,而且很可能就源于某種“野生動物”,他們正在進(jìn)一步尋找這方面的證據(jù)。
姑且不論“非典”病毒是不是從“野生動物”傳到人的,盡管這個可能性被認(rèn)為很大。但是很多“野生動物”與人存在著共患性疾病卻已經(jīng)是早被科學(xué)證明了的。中國動物疾病學(xué)專家華育平教授就指出,靈長類動物、嚙齒類動物、兔形目動物、有蹄類動物、鳥類等野生動物與人的共患性疾病就有一百多種。B病毒專家田克恭也說過,中國二級保護(hù)動物獼猴,約有百分之十至六十?dāng)y帶B病毒。這樣的獼猴把人撓一下,甚至只要吐上一口,都有可能致人感染,生吃猴腦感染機(jī)會就更大。其實(shí),對吃野生動物會致病,不少人還是知道的,只不過這“非典”,并非只是吞幾粒抗生素就可“搞定’的,重的還可致命,于是人們恐懼了。
大概是飽食思“野”吧!不知從什么時侯開始,吃“野味”儼然成了一些人追求的“時尚”,甚至被看作“身份”、“地位”的象征。于是物以稀為貴,越是珍貴的、奇特的,越是有人想方設(shè)法去吃,大的如熊、虎、豹,小的如穿山甲、果子貍、貓頭鷹等等。于是餐桌上常可聽人調(diào)侃說,“天上飛的除了飛機(jī),地上爬的除了坦克、海上走的除了輪船,其它的什么都吃”,盡管中國對許多野生動物有予以保護(hù)的法律規(guī)定,還是有不少人偷著來,不怕以身試法,以身試病。
國家林業(yè)局不久前在北京、上海等地二十一個大中城市的調(diào)查顯示,有百分之四十六的接受訪問者表示曾吃過野生動物,這其中出于好奇的占百分之三十八點(diǎn)三,而相信能增加營養(yǎng)和滋補(bǔ)作用的占百分之四十五點(diǎn)八,足見吃“野味”的還不少,當(dāng)然大多數(shù)人不是經(jīng)常吃,吃的也不全都是受保護(hù)的野生動物,有的是人間養(yǎng)殖的。但在可能吃出病來這一點(diǎn)上卻是一致的。
“野味”吃多了、濫了,會破壞動物的生態(tài)平衡,殊不知也可能亂了病毒的生態(tài)平衡,自作孽,不可恕。對“非典”,人類最終是可以戰(zhàn)勝的,但濫吃“野味”可能吃出比“非典”更厲害的病毒也并非是偶然的。愿人們對吃“野味”的恐懼保持下去。即使“非典”最終被證明不是野生動物傳給人的,也否定不了有其它病毒可由動物傳至人類這個事實(shí)。善待野生動物,就是善待人類自身,這話沒錯。