對話當(dāng)事人
{一本“農(nóng)民工自傳體勵志小說”,一個患癌丈夫出走的外來工家庭的悲酸,再次撩起了外來工生存狀況這個復(fù)雜和沉重的話題。
“宜居”是現(xiàn)時人們對一個城市或一個地域很高的褒揚(yáng),“宜居”不僅僅是指天很藍(lán)水很清的自然環(huán)境,不僅僅是指汽車行人各行其道的社會秩序,也應(yīng)該包含對外來人口的兼容和愛護(hù)———給予他們平等的生存待遇,給予他們愿意留下來一起創(chuàng)造美好生活的“歸屬感”。 ———編者 }
近日,一本率先在互聯(lián)網(wǎng)商城開賣的新書《城市,也是我們的》引起眾多外來務(wù)工人員的關(guān)注,該書被稱為“中國首部農(nóng)民工自傳體勵志小說”。
作者何真宗在番禺某政府部門工作,目前負(fù)責(zé)編排一份社區(qū)報紙,書中所寫的是他18年打工的親身經(jīng)歷。雖然近年來農(nóng)民工整體的生存環(huán)境大為改善,何真宗個人也擁有一份不錯的工作,但他坦言依然很難在城市里找到歸屬感。
曾經(jīng)被收容過三次
21日上午,記者在何真宗的辦公室與其見面。他衣著光鮮,身材略顯發(fā)福,很難相信他也是一名農(nóng)民工。
羊城晚報:你看上去就是一名政府部門的工作人員,為什么說也是一名農(nóng)民工呢?
何真宗:我雖然做白領(lǐng)的工作,但戶口還在重慶萬州老家。在這里,我沒有自己的房子,無法與本地人享受同樣的公共服務(wù)。本質(zhì)上,我還是一名農(nóng)民工。
羊城晚報:你有特別的經(jīng)歷嗎?是什么使你萌發(fā)了文學(xué)創(chuàng)作的念頭?
何真宗:1992年我高考落榜后,跟老鄉(xiāng)一起南下打工。我手握一張在當(dāng)時農(nóng)民工中少見的高中畢業(yè)證,所以對打工前景充滿自信。誰知就在南下廣州的火車上,高中畢業(yè)證、身份證、現(xiàn)金等財物全部被人偷了。幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),我到了深圳,卻淪落成一名“盲流”,曾經(jīng)被收容過三次。
此后,我又去了東莞,一直到2009年,都在那里打工。最初幾年,因為沒有身份證件,一直找不到好工作,可我不氣餒,邊干邊學(xué),1997年已經(jīng)做到了主管。那時候打工環(huán)境不如現(xiàn)在,經(jīng)常會遇到被人歧視和不公平的事情,這促使我思考,有了激情去寫作。最初的目的只是記錄生活,作為情感的發(fā)泄。至今,我出版了6本書,有小說、紀(jì)實(shí)文集、詩集等。
希望有一份穩(wěn)定的工作
羊城晚報:你的職業(yè)生涯之后是不是就一帆風(fēng)順了?
何真宗:不是。雖然總體軌跡在一直向上,但我也有迷惘。我打工時寫的東西經(jīng)常往各媒體雜志投稿,憑借自己的文學(xué)特長,一次偶然的機(jī)會,經(jīng)人介紹我進(jìn)了東莞某交警部門做文書工作。1997年到2005年,我每年都被評為單位先進(jìn)個人,2005年還被評為東莞市優(yōu)秀青年,這是政府對我個人成績的認(rèn)可吧。可是,因為戶籍和學(xué)歷,我沒有機(jī)會升遷,也沒有機(jī)會轉(zhuǎn)為正式編制,這讓我很失落。繼續(xù)干下去,每個月拿一千多塊錢的工資,一輩子就這樣了,于是我決定辭職。
辭職后,我做過一份內(nèi)刊雜志的副主編,做過文化策劃,但始終找不到歸屬感。2009年,經(jīng)朋友介紹,我到番禺一街道做社區(qū)報紙的主編,說是主編,其實(shí)整份報紙只有我一個人張羅。年紀(jì)大了,還是希望能有一份穩(wěn)定的工作。
離老家太久回去也難
羊城晚報:你所說的“歸屬感”是怎樣一種含義?
何真宗:最初南下打工的目的,無非是“出來賺錢致富,回家蓋房娶妻”。一晃十幾年過去了,大好青春都留在城市里。我已娶妻生子,不得不考慮很現(xiàn)實(shí)的問題———住房、子女教育、養(yǎng)老。
我與城里人干著同樣的工作,可無法享受同樣的待遇,提供給農(nóng)民工的一些優(yōu)惠政策我也無法享受,成了夾心層。我不禁要問:我在城里打拼為了什么?現(xiàn)在有了農(nóng)民工入戶城鎮(zhèn)的積分政策,可僅僅有個戶口有什么用?工作轉(zhuǎn)不了正式編制;住房是天價,買套房子簡直是天方夜譚;更別提享受子女教育等公共資源。
我找不到留下來的理由,越混心越?jīng)觥N蚁M,對?yōu)秀的農(nóng)民工人才,政府可以給出一些優(yōu)惠政策。
我想回老家也回不去了,離開土地太久,農(nóng)活干不了了。跟我同時期一起出來打工的高中同學(xué)有十幾個,最好的也就做到部門經(jīng)理。有的在工廠里被機(jī)器軋斷了手,不知去向;有的回老家的縣城做小生意,沒有一個回到老家務(wù)農(nóng)。今年3月,我回了一趟老家,原來200多人的村子,現(xiàn)在只有十幾個留守老人。雖然蓋了不少新房子,可基本都空著。
對我們的關(guān)注度還不夠
羊城晚報:你的書定義為“中國首部農(nóng)民工自傳體勵志小說”,主要寫了什么事,理想的讀者群是哪部分人?
何真宗:以個人經(jīng)歷為主線,串起了許多小故事。內(nèi)容都真有其事,只在涉及我個人感情的部分約有100字是虛構(gòu)的。本不打算寫這些,但愛情也是農(nóng)民工生活重要的部分。我收到大量讀者來信,都是傾訴感情問題的,這樣我就寫了這一章節(jié)。書中還有各種求職技巧、維權(quán)方法,可以說實(shí)用性也很強(qiáng)。
羊城晚報:你的書中有沒有提到一些其他方面的問題?
何真宗:十幾年來,外來務(wù)工人員的稱謂從最初的“撈仔”、“打工仔”到近期的“農(nóng)民工”、“外來工”、“新客家”,體現(xiàn)了社會越來越認(rèn)可外來工的社會價值,“留守兒童”等問題也得到越來越多的關(guān)注,可我感覺關(guān)注還是不夠。比如我們這代人學(xué)歷偏低,收入很低,現(xiàn)在面臨個人養(yǎng)老、子女教育等問題。
最初我沒打算將自己的經(jīng)歷寫成書,沒想到在博客上發(fā)表的一兩萬字,引起了出版社編輯的關(guān)注,他們愿意幫我出書。一個月我就把26萬字的書稿寫成發(fā)給了出版社。 (林世寧)
參與互動(0) | 【編輯:姚培碩】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved