東西問|喬治·史威茲格貝爾:文藝交流讓世界了解中國

分享到:
分享到:

東西問|喬治·史威茲格貝爾:文藝交流讓世界了解中國

2024年10月01日 20:24 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社北京10月1日電 題:文藝交流讓世界了解中國

  ——專訪瑞士著名動畫導演喬治·史威茲格貝爾

  作者 裴心語 安英昭

  回顧中國動畫的發(fā)展歷程,技術進步、文化傳承與創(chuàng)新呈現(xiàn)出一幅從萌芽到繁榮的波瀾畫卷。中國動畫跨越了言語與文化的藩籬,以色彩與光影的和諧,搭建了文化交流的橋梁。

  正值新中國成立75周年之際,中新社“東西問”獨家專訪瑞士著名實驗動畫導演、安納西國際動畫電影節(jié)終身成就獎獲得者喬治·史威茲格貝爾(Georges Schwizgebel),探討幾十年來文化藝術交流如何讓世界了解中國,感受中國動畫的發(fā)展變化。

喬治·史威茲格貝爾在工作室。受訪者供圖

  現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:

  中新社記者:您之前有無關注中國動畫?哪些動畫作品或現(xiàn)象,令您印象最深?

  喬治·史威茲格貝爾:我與中國的淵源由來已久。出于對這個東方古國的極之向往,我年輕時便渴望能有機會前往中國體驗生活。在安納西國際動畫電影節(jié)上,我與中國動畫導演阿達(徐景達)共同擔任評委并因此結識。1982年的柏林國際電影節(jié)上,他的影片《三個和尚》和我的影片《弗蘭克·斯坦因的狂喜》(Le Ravissement de Frank N. Stein)均獲獎。

  在日內(nèi)瓦大學修讀了兩年中文之后,1983年,我有幸獲得瑞士政府的獎學金,前往復旦大學深造中國古典文學。留學期間,我深刻感受到了中國傳統(tǒng)文化的迷人魅力,并開始關注中國文化的多個方面,包括文學、繪畫、書法、戲曲、電影和建筑等。

  我對上海美術電影制片廠制作的動畫片情有獨鐘,例如《大鬧天宮》,這部動畫片融合了中國古代壁畫、皮影戲、年畫和門畫等民間藝術的元素,人物造型借鑒了京劇臉譜藝術,表演動作則汲取了京劇的精髓,從而突顯出中國獨特的民族藝術風格。

  其他如《小蝌蚪找媽媽》與《鷸蚌相爭》運用了中國的水墨特色,《九色鹿》則展現(xiàn)了裝飾感十足的視覺風格,《抬驢》融入了民間剪紙藝術的特點,《三個和尚》蘊含著中國的哲學思想。這些作品不僅體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化的藝術特色,而且各自具有獨特的魅力。

喬治·史威茲格貝爾在薩格勒布國際動畫節(jié)的個展上留影。受訪者供圖

  中新社記者:中國文化是否對您的動畫創(chuàng)作產(chǎn)生了影響?

  喬治·史威茲格貝爾:豐子愷的精美圖畫是我在華期間發(fā)現(xiàn)的寶藏,我也特別欣賞唐宋八大家之一的柳宗元?;貒螅腋鶕?jù)柳宗元的寓言故事《臨江之麋》創(chuàng)作了動畫短片《鹿之年》(Année du daim, L’),這部作品在多個國際電影節(jié)上獲獎。它講述了一只患有斯德哥爾摩綜合征的黃鹿,主人強迫狗成為它的朋友。這個故事中,鹿遠離了現(xiàn)實而被狗吞噬,表明良好的意圖可能會變成有害之事。

  我還有其他作品也受到中國文化的啟發(fā),例如《沒有影子的人》(The Man without Shadow)就是受皮影戲的啟發(fā)創(chuàng)作的。在這部影片中,一個男人與魔鬼交易失敗后失去了影子,他不斷尋找自我,最終來到中國,在古老的皮影戲中找到了自己的位置,實現(xiàn)救贖。影片的畫面靈感來源于中國繪畫,具有西洋風格,在多個國家的電影節(jié)上獲獎。

  可以說,在華的留學經(jīng)歷對我產(chǎn)生了深遠的影響,我的作品中不知不覺地融入了許多中國元素。

喬治·史威茲格貝爾作品《達爾文的日記》海報。受訪者供圖

  中新社記者:您怎樣看待中國動畫的發(fā)展?

  喬治·史威茲格貝爾:20世紀80年代,我在上海學習期間,曾騎著自行車穿越多個地方,一邊拍攝一邊錄音,最終制作出一部名為“Nakounine”的短影片,這一名稱來源于我走在上海馬路上經(jīng)常聽到的“Nakounine”(上海方言中“外國人”的發(fā)音)一詞。四十年后,我回到相同的地方進行拍攝,發(fā)現(xiàn)上海發(fā)生了翻天覆地的變化,過去的景象已不復存在。我將這些新的影像融入影片的結尾部分,極大地增強了這部短影片的視覺效果。

  中國動畫有著悠久歷史和豐富傳統(tǒng),尤其是在中國動畫學派發(fā)展的黃金時代,創(chuàng)作出了許多優(yōu)秀的動畫短片。近年來,中國動畫界也誕生了一系列引人矚目的佳作,積極擁抱新技術,為動畫帶來了新的可能性。中國的許多作品在國際舞臺上大放異彩,贏得了廣泛的贊譽和關注。

  但數(shù)字技術的發(fā)展也讓動畫發(fā)展存在同質(zhì)化的風險。當使用3D技術的時候,就很難區(qū)分藝術家的個人風格,幾乎所有的動畫電影都變得具有相同的視覺效果,因此運用所在國家或地區(qū)的原創(chuàng)風格也很重要。

  就文學改編而言,如內(nèi)含精美動畫的游戲《黑神話:悟空》,確實是讓人們知道中國文化創(chuàng)新表達的好方法。這些作品深入挖掘中華傳統(tǒng)文化的精髓,并巧妙融入現(xiàn)代審美觀念和創(chuàng)新元素。而這些作品的配樂不僅為動畫增色添彩,更成為獨立動畫之外的經(jīng)典之作。

  在中國,繪畫被視為非常重要的藝術形式,這也解釋了為什么在中國有這么多優(yōu)秀的藝術家。中國動畫作品在國際舞臺上的成功亮相,向世界展示了中國動畫產(chǎn)業(yè)的蓬勃態(tài)勢,及至中國文化的獨特魅力和深厚底蘊。

喬治·史威茲格貝爾在工作室。受訪者供圖

  中新社記者:動畫在世界文化傳播和交流中可以發(fā)揮什么作用?

  喬治·史威茲格貝爾:動畫能夠像海報一樣有效地傳達思想。相較于實拍電影,動畫電影的一個顯著優(yōu)勢在于繪畫,能夠從視覺上汲取本國文化的靈感,借繪畫傳遞出所體驗到的情感。

  在復旦大學留學期間,通過阿達,我結識了上海美術電影制片廠的許多動畫導演。1987年,根據(jù)美國動畫導演大衛(wèi)·埃利希(David Ehrlich)的想法,我們與20位來自瑞士、美國、波蘭和中國的導演共同執(zhí)導了電影《學院變奏曲》(Academy Leader Variations),該片榮獲戛納電影節(jié)評審團最佳短片獎。

  就文化交流而言,動畫作為跨越國界的“使者”,在全球范圍內(nèi)具有深遠且廣泛的影響。不同國家獨特的民族信仰和文化積淀,孕育出風格迥異、特色鮮明的動畫作品。盡管這些作品在風格和主題上各具特色,但它們共同表達的對美的不懈追求和向往,使動畫成為連接人心的橋梁。

  一部杰出的動畫作品,其力量足以觸動人心中最柔軟的部分。它傳遞的不僅是視覺上的愉悅,更是積極向上的生活態(tài)度和對美好未來的無限憧憬。正是這種文化交流與融合,促進了全球文化的繁榮發(fā)展,讓人類文明的花園更加絢麗多彩。

  中新社記者:您未來與中國動畫業(yè)是否有新的合作計劃?

  喬治·史威茲格貝爾:我一直持續(xù)關注并支持中國動畫事業(yè),包括擔任1988年首屆上海國際動畫電影節(jié)評委,2016年上海國際電影節(jié)動畫單元評委會主席,金爵獎和金熊貓獎動畫單元評委會主席,以及其他中國電影節(jié)評委。目前我是北京電影學院的特聘教授,定期來中國與師生分享創(chuàng)作理念。

  事實上,今年10月底我還會在北京電影學院再開展一個工作坊,并參與北影學院獎的評審,我們還會一起探討未來可能開展的一些聯(lián)合制作項目。

  當前,動畫設計作為時尚而新穎的行業(yè),正在全球文化產(chǎn)業(yè)中扮演著越來越重要的角色。具有純藝術特點的實驗動畫短片,其制作具有投入小、成本低等特點,非常適合在動畫教學中普及。

  隨著新技術不斷涌現(xiàn),動畫的潛力也不斷拓展。正如著名導演黑澤明所言,藝術無國界,能夠跨越文化和語言的障礙。動畫電影尤其如此。(完)

  受訪者簡介:

喬治·史威茲格貝爾。受訪者供圖

  喬治·史威茲格貝爾(Georges Schwizgebel),在業(yè)內(nèi)獲譽瑞士國寶級實驗動畫導演、當代動畫藝術大師,制片人,北京電影學院特聘教授。他已拍攝21部動畫影片,多次應邀參加回顧展,并在戛納、安納西、薩格勒布、廣島、斯圖加特、渥太華等國際電影節(jié)上榮獲多項大獎。他拍攝的電影《奔向深淵》(1992年)被專家評為有史以來最好的動畫電影之一。2017年安納西國際動畫電影節(jié)授予他終身成就獎;2018年當選為美國奧斯卡學院院士,同年榮獲瑞士電影協(xié)會終身成就獎;2019年被法國政府授予“法國藝術與文學軍官勛章”;2020年比利時和瑞士聯(lián)合出版了他的第二本作品全集,同年他在薩格勒布國際電影節(jié)獲終身成就獎。

【編輯:付子豪】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
未經(jīng)授權禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部